El erotismo gráfico del antiguo Perú

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

11. Notas

1. Notable psiquiatra y académico peruano, gran estudioso del comportamiento social y humano en el Perú y autor de libros, algunos tan polémicos como el que nos ocupa. Actualmente ejerce el decanato de la Facultad de Psicología de la Universidad Alas Peruanas, en Lima.

2. “Madre Tierra”. Los incas, al igual que las culturas que los precedieron la divinizaron.

3. Si bien muchos entendidos insisten en señalar que “no había escritura en el antiguo Perú” –es decir, que tanto en el periodo preincaico como en el incario se desconocía el uso de algún sistema de comunicación ideográfica que pudiera considerarse una forma de escritura como la entendemos ahora—,lo cierto es que las grafías de la cultura Chachapoyas (Amazonas), los pallares pintados moche (norte del Perú) o las figuras geométricas con que los incas solían decorar algunos de sus monumentos, además de ceramios y textiles (por citar sólo unos casos), parecen indicar que aún queda mucho por investigar en este apasionante rubro, no del todo desdeñable. Y eso que aquí no estamos hablando de los célebres quipus, el sistema de cuerdas de colores utilizado por los incas.

4. No sólo es la forma “fálica” de algunas esculturas de Chavín sino también otros de sus atributos, tales como unas cabezas de serpiente que parecen deslizarse debajo de los faldellines que visten los personajes allí representados. Sin embargo, hay que recordar que en la cosmovisión andina la serpiente era sinónimo de sabiduría y de autoridad. No en vano, la gran culebra de los cielos, el Amaru, era especialmente temida pues simbolizaba el cambio, el poder inmutable, el poder de los dioses.

5. Huaco o “guaco“, según el “Diccionario de la Lengua Española”, en su vigésima edición (1984) es un Objeto de cerámica u otra materia que se encuentra en las guacas (o huacas – N. de R.) (Nota 8) o sepulcros de los indios.” Éstas, en el caso de la cultura Mochica y de otras civilizaciones preincaicas, eran “vasijas cerradas, de cuerpo globular o escultórico, base plana y con un gollete tubular en forma de asa estribo); han sido uno de los elemento primordiales para conocer no sólo el espíritu de esta cultura preincaica, sino la sociedad y el entorno natural en el que se desarrollaron. Tan comprometida con la cultura ha estado la alfarería que incluso ha sido el elemento del que actualmente nos servimos para determinar las diferentes etapas de evolución cultural Moche.” (11)

6. Las manifestaciones artísticas de desviaciones sexuales no son pocas en el antiguo Perú. Cuando los españoles llegaron a “los reynos del Pirú”, se toparon con muchas de estas costumbres en pueblos que habían sido conquistados por los incas, tal como revelan innumerables crónicas de los siglos XVI y XVII, que recogen referencias de tales prácticas, como ya nos cuenta Pedro Cieza de León. Por su parte, refiriéndose a la pretendida “santidad” de los viciosos, mencionada por Cieza, Fray Domingo de Santo Tomás aclara que… “verdad es que generalmente entre los serranos y yungas el demonio ha introducido éste vicio debajo de especie de santidad, y es que cada templo o adoratorio principal tiene un hombre o dos más, según es la importancia del ídolo, los cuales andan vestidos como mujeres desde el tiempo que eran niños, y hablan como tales, y en su manera, traje y todo lo demás remedan a las mujeres. Con éstos mozos, casi como por vía de santidad y religión, tienen los señores principales su ayuntamiento carnal y torpe los días de fiesta. Digo esto porque he castigado a dos: el uno de los indios de la sierra, que estaba parta ese efecto en un templo, que ellos llaman huaca, de la provincia de los Conchucos, de la ciudad de Guanuco; el otro era de la provincia de Chincha; ambos indios de su Majestad, a los cuáles hablándoles yo sobre esta maldad que cometían, y agravándoles la fealdad del pecado, me respondieron que ellos no tenían culpa, porque desde el tiempo de su niñez los habían puesto allí sus caciques para que los señores principales usaran con ellos éste maldito y nefando vicio y para ser sacerdotes y guardas de los templos de sus ídolos” (28). Más abajo, Domingo de Santo Tomás agrega que a pesar de que algunos indígenas decían aborrecer esta costumbre, la practicaban secretamente, y puntualiza que éstos cometían “el pecado nefando” del que habla también el cronista viajero Gutiérrez de Santa Clara (29). En cuanto a las enfermedades de transmisión sexual (ETS en el argot médico), se han encontrado ceramios de varias culturas (Vicús, Moche y Nasca) donde se aprecia a individuos de ambos sexos que sangran profusamente, o que tienen bultos en sus órganos genitales, como si estuvieran inflamados, lo cual revelaría la existencia de enfermedades de transmisión sexual como la sífilis y la gonorrea que, al parecer, fueron dos enfermedades infecciosas muy extendidas en el antiguo Perú. Estos ceramios fueron estudiados en su oportunidad por el notable arqueólogo Julio C. Tello, siendo estos tema de una de sus tesis doctorales (30).

7. Según el vocabulario quechua-aymara de “runasimi.de”, tal vez uno de los diccionarios más completos sobre estas lenguas autóctonas, el significado de las palabras en estas lenguas, particularmente la que nos interesa, el quechua, es mas subjetivo que objetivo, ya que, en el caso de los significados que siguen a continuación, éstas representan variantes que responden a situaciones cotidianas complejas. Una de las particularidades de esta lengua es que hay palabras que describen situaciones o circunstancias, mientras que otros términos describen cosas tan simples como “casa” o “niño”. En este idioma existen, pues, varias acepciones para una sola cosa, donde incluso cambia la grafía, como veremos a continuación:

 

misqui: (o misk’imishki): = dulce, sabroso; azúcar, golosina.

 

tincunacuy: (o tinkunakuy): = toparse dos o más personas; encontrarse, converger.

 

tincunacuspa: (o tinkunakuspa): = relativo a encuentro.

 

seriasi: n/d

 

topacashca: n/d

 

yachanacuy: de yacha – nacuy, en concreto es un lugar donde se aprende a juntarse, a ser pareja, a conocerse.

 

pantanacuy pantanaco: matrimonio de prueba. De otro lado, la voz quechua servinacuyservinakuy (para algunos sirvinacuysirvinakuy) es una acepción compuesta que significa “convivencia”, el verdadero sentido literal de esta forma de emparejamiento. (31)

8. El término “huaca (también “guaca) viene del quechua “uaca” (dios de la casa). Según el “Diccionario de la Lengua Española”, en su vigésima edición (1984), se trata de “Sepulcro de los antiguos indios, principalmente de Bolivia y Perú, en que se encuentran a menudo objetos de valor”. Pero“huaca” podía ser también un edificio, generalmente un templo, donde se han encontrado sepulcros (como sucedió con la fastuosa tumba del Señor de Sipán, descubierta en 1987 en “Huaca Rajada” (Lambayeque); esta acepción, por tanto, ha sido siempre relacionada con este tipo de estructuras-cementerio y también con la cerámica depositada en su interior (huacos o “guacos). Por otro lado, en el Perú profundo, se suele considerar también como “huaca” a todo lugar que tenga en sí atributos relacionados con alguna leyenda ancestral, alguna divinidad o hecho acaecido en el pasado, como sucede por ejemplo con el cerro “Tamputoco”, de donde se dice salieron los hermanos Ayar (32) para fundar la capital del imperio de los incas. Cerro, pero a la vez sagrado, el “Tamputoco” aún inspira respeto entre los habitantes de la región del Cusco. Por tanto, “huaca” podía ser asimismo un objeto u objetos (tal como un montón de piedras), un río, una montaña, un bosque, etc.

9. Menhir. Palabra compuesta de origen bretón (men = piedra, hir = larga) Por lo general es una piedra o monumento megalítico tallado de forma alargada e hincada en el suelo por uno de sus extremos. Algunos tienen en la parte superior otra piedra o se les ha tallado una especie de “prepucio” que señala al cielo. Según algunas tradiciones nórdicas, representan la unión entre la Tierra con los dioses; para otros, eran el canal por el que fluían las fuerzas telúricas de la Naturaleza.

10. Pampayruna. Voz compuesta del quechua que viene de pampa (plaza o espacio abierto o lugar público), y runa (persona, ya sea hombre o mujer).

11. Sodomía. En realidad ésta es otra definición de homosexualidad. Algunos autores señalan que entre los mochicas y los chimú se realizaban tales prácticas, pero puntualizan sobre la finalidad ritual de las mismas. Este término viene de Sodoma, célebre ciudad palestina donde sus habitantes vivían entregados a tales vicios que, según la Biblia, fueron castigados por Dios. Sobre este vicio en los Andes peruanos, Garcilaso

12. Hasta tal punto que una trasgresión era penada con la muerte, como ya hemos visto en el capítulo 6. Pampayrunas: prostitutas del incario. Lo curioso es que el cronista Antonio de Herrera y Tordesillas, en su obra “Historia general de los hechos de los castellanos en las islas, y Tierra-Firme de el mar Océano” de 1601-15, hace una relación de las penas con que la justicia incaica castigaba los delitos, pero no dice nada de las condenas contra las prostitutas. Sin embargo, sí habla del castigo al lenocinio o alcahueteo (sakeri en la lengua aymara). –El “Diccionario de la Lengua Española”, en su vigésima edición (1984), define al alcahuete como una “persona que solicita o sonsaca a una mujer para usos lascivos con un hombre, o encubre, concierta o permite en su casa esta ilícita comunicación”—, del que el autor señala que… “Al alcahuete le daban tormento públicamente, habiendo junta de gente, y si perseveraba en el vicio, le mataban” (Herrera 1945, V, IV, III).

12. Fuentes

(Nota: A la derecha de los hipervínculos se ha insertado la fecha de última apertura de la página Web citada)

1. Editorial Universo. Primera Edición. Lima, 1992.

2. “Museo Brüning”, Lambayeque, Perú.

http://www.regionlambayeque.gob.pe/guia/museo.htm 22/3/05

3. Cultura Vicús.

http://reynaldomoya.tripod.com.pe/vvcs.htm 22/3/05

4. Cultura Vicús (Idem 3.)

5. Cultura Paracas.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/FORMATIVO/PARACAS/paracas.html
24/3/05

6. Julio C. Tello: el padre de la arqueología peruana.

http://www.antropologia.com.ar/peru/tello.htm 0710/04

7. Cultura Chavín.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/FORMATIVO/CHAVIN/chavin.html
15/4/05

Volver al párrafo Volver al principio del apartado Volver al principio del artículo Volver al principio

8. Cultura Tiahuanaco o Tiwanaku.
http://victorian.fortunecity.com/
klimt/83/arteperu/hframe3.html 12/5/04

9. The Kinsey Institute.

http://www.indiana.edu/~kinsey/ 19/4/05

10. Cultura Nasca.

http://nasca.museumonline.at/start-sp.htm 12/5/04

11. Cultura Mochica. 22/3/05

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/D___REGIONALES/MOCHE/moche.html
24/3/05

12. Cultura Chimú.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/E__REGIONALES_T_/CHIMU/chimu.html
24/3/05

13. “La Sexualidad en el antiguo Perú”. Revista “Actualidad Psicológica” de la Facultad de Psicología de la UPCH.

http://www.angelfire.com/pe/actualidadpsi/sxperu.html 06/4/04

14. Universidad Peruana Cayetano Heredia (Lima).

http://www.upch.edu.pe 16/4/05

15. “Mito Tradición e Historia del Perú” Ediciones Retablo de papel. Lima, 1973.(13)

16. “El Imperio de los Incas”.

http://www.sir.edu.pe/Feria/Bernini/
PaginaWeb/tahuantinsuyo.htm 12/12/04

17. “Huaca de la Luna” (Valle de Moche, Trujillo).

http://www.huacadelaluna.org.pe/ 06/4/05

18. “El matrimonio en tiempo de los Incas”.

http://www.camdipsalta.gov.ar/ANTROPO/casamien.htm 12/5/04

19. Diario “El Peruano”:“El sirvinacuy, resistencia cultural”.

http://www.editoraperu.com.pe/edc/02/04/22/cul3.htm 12/5/04

20. “Los Incas. Economía, sociedad y Estado en la era del Tahuantinsuyo”. Amaru Editores. Primera Edición, pp. 295 – 296. Lima, 1987.

21. “¿Prostitución en tiempo de los incas?”.

http://www.camdipsalta.gov.ar/ANTROPO/prost.htm 24/3/05

22. PEISA Editores, pp. 302 – 304. Lima. 1971.

23. Revista Caretas. Edición 1677. 5 de julio de 2001. Sección Cultural.

http://www.caretas.com.pe/
2001/1677/secciones/cultural.phtml
12/5/04

24. Introducción al “Mundo Mochica”“Museo Arqueológico Larco” (Lima).

http://museolarco.perucultural.org.pe/
espanol/represen.htm 28/3/05

25. “Un extraño Templo a la Fertilidad”.

http://www.enjoyperu.com/magazine/
otros-artic/chucuito-Un-extrano-templo-a-la-fertilidad/
index2.htm
12/5/04

26. Op. cit, pp. 197. Lima, 1987 (20).

27. “Primera Parte: Del Señorío de los Incas”. Madrid, 1553.

28. “Lexicón o Vocabulario de la Lengua General del Perú”. (1560) Edición facsimilar. Lima, 1951.

29. “Quinquenario o Historia de las guerras civiles en el Perú y de otros sucesos de las Indias”. (1600) Madrid, 1963.

30. “La antigüedad de la sífilis en el Perú” – Una tesis de Julio C. Tello.

http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/
tesis/Antiguos/Tello_J_1909/indice.htm
19/4/05

31. Vocabulario runasimi (“el habla de la gente” o quechua).

http://www.runasimi.de/runaespa.htm 07/10/04

32. “La leyenda de los hermanos Ayar”.

http://ciudadinca.perucultural.org.pe/fundacion2.htm 12/12/04

33. “La prostitución en el Perú: Un producto de la conquista española”. (Un enfoque diferente del historiador peruano Juan José Vega).

http://webserver.rcp.net.pe/cemhal/capitulo3.html 06/4/05

34. Los falos de Monsaraz (Portugal).

http://www.revistaiberica.com/Suscripcion/
Apoyos_gr/los_falos_de_monsaraz.htm 24/3/05

35. “Cerámica erótica peruana sobrevivió a la época colonial”.

http://www.quechuanetwork.org/
news_template.cfm?news_id=1503&lang=e
20/4/05
36. “Patronato Huacas del Valle de Moche”

http://www.huacadelaluna.org.pe/Cronologia.asp 19/4/05

37. Espacio temporal de la Cultura peruana.

http://www.peru.com/preincas/cuadro.htm 20/4/05

38. “Museo en Perú es ejemplo de que los primeros pobladores de nuestro continente sí sabían de erotismo”.

http://www.teletica.com/archivo/
7dias/2003/01/museo.htm 20/4/05

39. “El verdadero rostro de los mochicas”. Revista “Muy Interesante”. Editorial Cinco, año 17, # 197, pp. 17. Bogotá, Colombia.

40. “Proyecto Arqueológico Ai-Apaec”. Universidad de Trujillo (Perú)

http://www.unitru.edu.pe/arq/hluna.html 20/4/05

41. Basado en la “Tabla cornológica” del libro “Perú Preincaico”. Editorial Librería Studium, novena edición, pp. 331 – 348. Lima, 1988.

13. Origen de las imágenes

(Nota: A la derecha de los hipervínculos se ha insertado la fecha de última apertura de la página Web citada)

1a. “Las Edades y los Horizontes del antiguo Perú”.
http://www.huacadelaluna.org.pe/Cronologia.asp 20/4/05

1b. Mapa de las culturas peruanas precolombinas.

http://victorian.fortunecity.com/
klimt/83/arteperu/hframe2.html 19/4/05

2. La figura de Frías.

http://reynaldomoya.tripod.com.pe/vvcs.htm 29/3/05

3. Un manto de Paracas similar a este llamó la atención al doctor Cáceres.

http://www.picturesofrecord.com/
paracas%20textiles020.htm
15/4/05

4a. Estatuas de piedra del “Museo Regional de Huaraz” (Ancash, Perú).

http://barrioperu.terra.com.pe/
drita/huaraz.html 15/4/05

4b. ¿Una vinculación de “deidades” antropomorfos con atributos sexuales masculinos…

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/FORMATIVO/CHAVIN/chavin.html
19/4/05

5. Ceramio nasca con dos rostros, presumiblemente un bisexual.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/D___REGIONALES/
NASCA/Ceramica_N/ceramica_n.html
15/4/05

6a. Secuencia de huacos-retratos del libro “Arqueología Peruana”. Op. Cit. pp. 295 (22).

6b. En esta segunda secuencia, procedente de la misma obra de Kauffmann Doig, podemos apreciar tres figuras míticas… Op. Cit. Op. Cit. pp. 296 (22).

6c.“Rostro de madre feliz…” Op. Cit. pp. 297 (22) .

6d. Personaje con uta. Ilustración del portal de la Sociedad Peruana de Dermatología SPD.

http://www.concytec.gob.pe/spd/emblema.htm 16/5/04

6e. “Huaco antropomorfo que representa un enfermo con tumores y mutilaciones”.

http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/
tesis/Antiguos/Tello_J_1909/indice.htm
15/4/05

7a. Ceramio de Virú o Gallinazo pintado en color neutro.

http://arqueologia.deperu.com/viru.html 20/4/05

7b. Vasija de “estribo”, estilo “Salinar”.

http://victorian.fortunecity.com/
klimt/83/arteperu/hframe3.html 20/4/05

7c. Curiosa botella con Forma Fálica de Cultura Vicús.

http://exchanges.state.gov/
culprop/1peru/00000075.htm 20/4/05

8a. Mapa general del Perú con la ubicación del reino moche.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/D___REGIONALES/MOCHE/moche.html
19/4/04

8b. Mapa detallado con los principales asentamientos de la cultura Moche.

http://www.morrion.com/peru/preinca/
Cult__Preincaicas/D___REGIONALES/MOCHE/moche.html
19/4/04

8c. El “Degollador” de Moche en un mural de la “Huaca de la Luna” (Trujillo, Perú) Foto del “Patronato Huacas del valle de Moche”.

http://www.huacadelaluna.org.pe/Galeria.asp 16/4/05

9a. “Vasija cubicular con aplicaciones antropomorfas. Pareja durante el acto sexual”. Pieza original del “Museo Larco”. Exposición Temporal “Ofrendas funerarias y arte erótico en el Perú antiguo”“Museo Nacional de Colombia”, Bogotá, diciembre 2000 a febrero 2001.

http://www.museonacional.gov.co/peru.html 16/4/05

9b. Idolillo que representa a un hombre con prominente miembro viril. Cultura Mochica. 1 – 800 D.C. Época: Auge.

http://museolarco.perucultural.org.pe/ep_er.shtml 16/4/05

9c. “Botella escultórica realista representando a mujer amamantando a infante” Cultura Mochica. 1 – 800 D.C. Época: Auge.

http://museolarco.perucultural.org.pe/ep_er.shtml 16/4/05

9d. “Botella escultórica realista representando escena sexual entre hombre y mujer”. Cultura Mochica. 1 – 800 D.C. Época Auge.

http://museolarco.perucultural.org.pe/ep_er.shtml 16/4/05

9e. “Botella escultórica realista representando escena sexual entre hombre y mujer”. Cultura Mochica. 1 – 800 D.C. Época Auge.

http://museolarco.perucultural.org.pe/ep_er.shtml 16/4/05

9f. “Botella escultórica humorística representando genitales masculinos”. Cultura Mochica. 1 – 800 D.C. Época Auge.

http://museolarco.perucultural.org.pe/ep_er.shtml 16/4/05

10. Menhires del conjunto megalítico de Evora (Portugal).

http://www.bikeiberia.com/rides/rrone.html 20/4/05

11a. Mapa de la región del lago Titicaca, donde se puede apreciar la ubicación de la ciudad de Chuchito, sede de esta extraña edificación.

http://www.ladatco.com/TITI-map.htm 16/4/05

11b. Vista general del famoso “Templo de la Fertilidad”“Inca Ullu”, con la iglesia colonial de Chucuito al fondo.

http://www.earthtravel.net/travels/
southamerica/Bolivia/la%20Paz_day6.htm 17/4/04

11c. Un detalle de esta extraña edificación.

http://www.earthtravel.net/travels/
southamerica/Bolivia/Bolivia.htm
17/4/04

12. La extraña roca “invertida” de Q’enqo, cerca al Cusco, aún genera controversia.

http://www.giro2000.com.br/py/giro423e.htm 17/4/05

13. “La primera historia de las reinas coyas”, es el título de esta ilustración del cronista mestizo Guamal Poma de Ayala, fechada en 1615.

http://www.camdipsalta.gov.ar/
ANTROPO/casamien.htm 10/10/03

14. “Virgen del Sol o aklla colgada de los cabellos en un araway junto a su amante, por transgredir las normas del imperio Inka.”

http://www.camdipsalta.gov.ar/
ANTROPO/prost.htm 24/3/05

15. El arqueólogo Federico Kauffmann Doig mostrando las ilustraciones de uno de sus libros. Foto del Museo Larco publicada por la revista “Rumbos del Perú” # 28 .

http://www.rumbosdelperu.com/
ed_ant_es/edic28/der_rumbhist.htm 18/4/05

16. Ilustraciones del libro de Kauffmann Doig. Op. Cit. pp. 302 – 303 (22).

14. Recortes

14.1. Museo en Perú es ejemplo de que los primeros pobladores de nuestro continente sí sabían de erotismo.

Publicado en el portal “7 Días”. Lunes 20 de enero de 2002 (38).

Escribe: Patricia Jiménez

“Nuestra sociedad, aunque conservadora, considera que sabe mucho sobre sexo, sin embargo, no descubrimos el agua tibia. Miles de años antes de Cristo, nuestros aborígenes eran expertos en esta materia.

Si usted visita Perú, tiene que ir a las instalaciones del Museo Larco Herrera, ubicado en el corazón de Lima. No es un museo más, sus paredes guardan una de las colecciones más importantes del mundo.

 

Se trata de una muestra de arte erótico creado por manos americanas que existieron miles de años antes de cualquier contacto europeo. Son 120 huacos o piezas aborígenes de la cultura Mochica.

Ahí nos dejaron un legado en donde el sexo no puede ser más explícito. En el recorrido, las vitrinas lo muestran todo, penes, vaginas, coitos, masturbaciones, sexo anal y oral. Para Ulla Holmquist, arqueóloga, todas las piezas tienen un sentido “en el conjunto de las representaciones de las culturas precolombinas, no es un tema aislado, para entenderse tiene que ser vinculado con otros temas de la cosmovisión del poblador precolombino”.

Es así como la sexualidad era parte esencial de sus vidas, pero no tanto en un sentido lujurioso, sino más bien como relación estrecha entre la divinidad y la fecundidad. “Ellos representaban no sólo lo que hacían, sino también aquello que para ellos era realmente importante”, agregó la arqueóloga.

 

Según el sociólogo Francisco Escobar, estos pobladores utilizan la experiencia sexual para representar la región más importante de la vida espiritual humana: la amorosa.

Las piezas son sencillas, bien elaboradas y se hicieron para las verlas, sin necesidad de explicaciones.

Todas tienen orden lógico. Se muestra la intimidad de las parejas, con y hasta sin sabanas.

En algunos casos, la mujer hace el amor encima del hombre y en otras es él, quien controla la relación.

El coito, se ve muy real en cada pieza. Y al final, la mujer muestra su vagina en posición de parto, uno de los momentos más sublimes de la reproducción.

Para algunos expertos, esta muestra no deja ninguna duda de que el mito del sexo lo imponen las nuevas generaciones, pues las anteriores lo veían totalmente natural, sin morbo, prejuicios y la palabra pecado en esta materia ni siquiera existe.

La exposición también incluye el sexo oral, la masturbación y el sexo anal.

Cualquiera diría que estas son prácticas nuevas, de la inquietud moderna de la sexualidad, pero no, no descubrimos el agua tibia en esta materia. “La sexualidad no es algo nuevo, siempre ha tenido su manera de representarse y vivirse”, detalló la sexóloga Carmen Aviar.

La colección muestra lo que han denominado como vasos moralizadores, cuyo objetivo es demostrar cómo los excesos sexuales afectan el dominio del espíritu, anulando la voluntad.

También, los vasos humorísticos, que obligan a quien bebe a hacerlo por un conducto en forma de pene.

Los muertos también son parte de estos huacos eróticos. Hay representaciones de una unión sexual contra natural.

Y es que no creían que todo acaba con la muerte del cuerpo, más bien que se iniciaba una nueva vida, “porque hay momentos en que la sociedad debe permitir la inversión del orden . Es necesario invertir el orden en que se dan las cosas, para que se vuelva a establecer ese orden”, agregó Holmquist.

Estas piezas se usaban mucho en rituales como sacrificios o funerales y algunos se enterraban con los muertos para que los acompañaran en otra vida.

Pero esta colección no sólo se da en la antigua cultura andina, otros países también dejaron un legado erótico. Ese es el caso de La India.

Y no nos vayamos tan lejos, nuestros aborígenes de la Gran Nicoya y el área central del Atlántico confeccionaron estas piezas. Se encuentran en el Museo de Jade. Según investigaciones, quienes las hacían eran las mujeres y su inspiración la música. Zulia Soto, directora de este museo, indicó que han comprobado que casi todas las representaciones haciendo el amor, fueron usadas como instrumentos musicales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Según los expertos, todas estas piezas dejan el morbo a un lado, para abrir nuestros ojos a una sexualidad plena que nuestros antepasados disfrutaron como mágica y espiritual.”

 

Print Friendly, PDF & Email

One Comment

  • · Edit

    Hola muy interesante lo que corresponde a las representaciones gráficas sobre las ideas y prácticas sobre la sexualidad y el erotismo en el área del Perú. En México existen diversos invetigadores que abordan este tema en mesoamerica como Noemí Quezada. Valga comentar que existen algunas similitudes y muchas diferencias entre ambas regiones.

    Un gusto leer este texto.

    René

    Reply

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: