Diccionario Quechua – Español – Quechua

phichu. s. Mechón, pedazo o trozo de lana o cabellos arrancados del pellejo.

Phichu Phichu. s. Geog. (Para algunos, del aymara: manojo de colores; para otros, del quechua: canilla, tibia, hueso de la pierna). Pichu Pichu. Cumbre nevada de la ciudad de Arequipa, cuya altura llega a 5,425 m.s.n.m. Se encuentra a uno de los costados del volcán Misti, mientras que al otro está el Chachani. Como en su denominación el sustantivo ha sido repetido, significaría conjunto de canillas; probablemente alude a que la cumbre de dicho nevado tiene dientes tan largos que parecen canillas.

phillillu. s. V. PHIRURU.

phillu. s. lej. Corona de plumas en cinta tejida. (D.G.H.) || Bot. Raicilla.

phillullu. s. V. PHURURU, QALLA.

phina. s. Agri. Ruma de papas escarbadas listas para poner en los costales. || Depósito provisional de papas en donde se realiza la selección de las semillas. (O.B. y M.B.)

phiña. adj. Bravo, severo, valiente, colérico, enojado. SINÓN: phiñasqa. EJEM: phiña runa, hombre enojado; phiña algo, perro bravo. Ec: chiku. phiña uya. adj. V. CHUTU.

phiñachinakuy. v. Ofenderse, amonestarse, injuriarse, reprenderse mutuamente. Ec: allkuchinakuy.

phiñachiy. v. Ofender, encolerizar, resentir, disgustar a otra persona. Pe.Aya: piñachiy. Pe.Jun: piñachiy, allkuchana. Arg: piñachina, piñay. Ec: chikuna, piñana, hatunka.

phiñakuq. adj. y s. Que se enoja, resiente o encoleriza. || Recriminador, amonestador. SINÓN: p’osqorillo.

Pe.Aya: piñakuq. Arg: piñacoj.

phiñakuy. v. Enojarse, enfadarse, encolerizarse, resentirse o molestarse. Arg: pinacuy. Ec: chikunay.

phiñallana. adj. Enojadísimo, bravísimo, resentidísimo. EJEM: phiñallana purin, camina resentidísimo.

phiñanakuy. v. Increparse, enojarse mutuamente entre dos o más personas.

Pe.Aya: piñanakuy.

phiñapayay. v. Reprender, amonestar continuamente, por lo general a los niños traviesos. phiñarayay. v. Estar siempre enojado.

Demostrar enojo permanente.

phiñarikuy. v. Enojar, reprender violentamente a personas o animales.

Pe.Aya: piñarikuy.

phiñarqokuq. adj. y s. Que se enoja o resiente por poca cosa. || Susceptible a molestarse.

phiñasqa. adj. Enojado, molesto, resentido, airado. SINÓN: phiña, phiña uya, ch’utu. Pe.Aya: piñay.

phiñay. v. Enojar, amonestar, reprender.

Pe.Aya: piñay. Arg: piñay. Ec: piñana. phiñay phiñay. adj. Siempre enojado, renegado. || Constantemente agresivo.

phiñayay. v. Renegar, encolerizarse. || Tornarse de mal carácter.

phiri. s. Bot. Cutícula o cáscara del fruto de los cereales. || alim. Potaje de harina con sal.

phiru. adj. Maligno, dañoso, pernicioso, perverso, peligroso. SINÓN: chiki. EJEM: phiru wayra, viento maligno; phiru ñan, camino peligroso. SINÓN: ch’ikina. Bol: majllu.

phiruru. s. Ruedecilla de la rueca o huso. SINÓN: philullu, phillillu, qalla.

phirwiy. v. Agri. Aventar la cutícula de los cereales descascarados. phis. v. V. PIS.

phislu. s. Polilla de las carnes secadas o cecinas. SINÓN: pislu. || adj. Ralo, raleado. EJEM: phislu uma, cabeza de cabello raleado. Pe.Aya: peju, puyu, susa. Pe.Jun: puyu, huy. Bol: thuta.

phislusqa. s. Comido por la polilla, apolillado. SINÓN: thutasqa. EJEM: phislusqa aycha, carne seca, apolillada. phisqa. adj. V. PISQA.

phiwi. s. Primogénito; hijo o hija mayor de la familia. Pe.Aya: piwi. Pe.Jun: wawi, nawpa chuli. Ec: piyu. phiwichu. s. Zool. (Brotogeris

versicolorus). Perico. Loros pequeños del sub orden psittaccides: aratinga erythogenis, de frente roja; aratinga waglari, de cabeza roja; y forpus coelestis, perico macareño y sordo.

SINÓN: k’alla, piwichu.

Phoq. s. Estado de fermentación o descomposición de las masas de harina y carnes por acción de los fermentos naturales y artificiales. || Estado compungido de las personas. EJEM: sonqo phoqmi kashani, estoy muy compungido.

Phoqcha. s. medid. Medida de capacidad para granos; corresponde a la media fanega o sesenta kilogramos. Phoqchi. adj. V. LLEQMA. pheqchiy. v. V. LLEQMAY.

phoqe. s. Calostro, leche primeriza del ganado vacuno. SINÓN: phoqo.

phoqes. adj. Tonto, necio, bobo, atolondrado. SINÓN: upa. Pe.Aya: loqlo, tojpa, pojes. Pe.Jun: luklu, upa.

phoqesyay. v. Atontarse, convertirse en tonto, bobo o demente.

phoqpu. s. Burbuja, ampolla, pompa de jabón. SINÓN: poqpo, phullpu. Pe.Aya: pojpo. Pe.Jun: pullpu. Arg: pukpu.

Bol: phujpu.

phoqpu phoqpumanta. adv. A borbollones, a borbotones. EJEM: phoqpu phoqpumanta yawar

k’irimanta lloqsin, la sangre sale a borbotones de la herida.

phoqpuq. adj. Burbujeante, efervescente, que se ampolla o forma pompas. SINÓN: phullpuq. phoqpuy. v. Borbolear, burbujear, formarse pompas en el líquido. SINÓN: phullpuy. Pe.Aya: pojpuy. Pe.Jun:

pullpuy. Arg: puktuy. Bol: phujpuy.

phoqtoq. adj. V. HAPKT’AQ.

phoqtoy. s. Porción de algo que se retiene con las dos manos. || V. HAPTHA. phoqtoykachiy. v. V. HA PHT’ACHIY. phoqtukuq. adj. V. HAPHT’AKUQ.

phosoqo. s. Espuma, espumoso. SINÓN: phusuqo. Pe.Aya: pusuju, tujtu.

Pe.Jun: pusmay. Pe.S.Mar: pusuk. Ec: pukupu. phosoqochiq. adj. y s. Espumante, que produce espumosidad. EJEM: unu phosoqochiqmi roqe roqe, el roqe roqe es espumante del agua.

phosoqochiy. v. Espumar, producir espumosidad, hacer espuma. Pe.Aya:

pusumachiy. Pe.Jun: pusujuchiy.

phosoqoq. adj. Que espuma, que

efervesce. Pe.Aya: pusujuj. Pe.Jun: pusumak. EJEM: phosoqoq aqha, chicha espumante.

phosoqoy. v. Espumar, efervescer, burbujear, hacerse espumoso. Pe.Aya: pusujuy. Pe.Jun: pusukuj. Bol: phusujuy.

phuchi. s. alim. Papilla o sopilla para niños. phuchu. adj. Enteco, enclenque o

esmirriado; de aspecto enfermizo. || Se dice despectivamente de las crías del ganado vacuno. SINÓN: ch’ukchu. Pe.Aya: chinku, ñut’u, chiti. Bol: t’inri, wala. phukaq. s. V. UNKHUQ. phukarikuy. v. V. UNKHURIKUY. phukariy. v. V. ILLPHARIY. phukay. v. V. ILLPHAY. phuku. s. Soplo, movimiento del aire. Pe.Aya: pukui. Pe.Jun: puukai.

phukuna. s. Soplete, instrumento para soplar el aire. || Tubo corto de metal o carrizo para soplar la brasa en el fogón y producir el fuego, muy utilizado en las cocinas andinas. Pe.Aya: pukuna.

phukuq. adj. Que sopla, resopla. EJEM: nina phukuq warmi, mujer que sopla el fuego.

phukuy. v. Soplar, botar el aire con

fuerza; resoplar.

phullchin. s. onomat. Voz onomatopéyica del sonido producido al caer al agua un cuerpo voluminoso.

phullmaya. s. Geol. Piedra demasiado vieja, gastada, erosionada. (J.L.O.M.)

phullpu. s. V. PUKPU. phullpuq. adj. V. PHOQPOQ.

phullpuy. v. Borbotar el agua, emerger el agua con cierta fuerza o presión con el ruido característico, como en las salidas u ojos de los manantes. SINÓN: phoqpuy. Pe.Aya: pujpuy. Pe.Jun:

puupuy. Arg: pukpuy. Ec: pillchina.

phullu. s. Mantilla hecha de lana de llama, vicuña o alpaca que cubre solamente los hombros y la espalda. En la actualidad los campesinos lo fabrican de lana de ovino. || V. AQSU.

phulluchakuy. v. V. PHULLUKUY.

phullukuy. v. Ponerse la mantilla de lana. SINÓN: phulluchakuy.

phullwa s. Polvo de tierra. (J.L.O.M.) Pe.Qos: ñeqwi, allpa q’osñi.

phupa. adj. Fofo, muy blando, esponjoso o flácido. EJEM: phupa t’anta, pan esponjoso. phuph. interj. ¡Que pestilente! iQué hedor! ¡Qué apestoso! ¡Qué mal oliente! EJEM: phuph! asnashanki, ¡que hedor! estás apestando.

Phuqes. s. Etnohist. Poqes. Grupo étnico aborigen establecido en el valle de Qosqo, anterior a los inkas. Estos al igual que los otros ocho grupos aborígenes y advenedizos fueron conquistados y sometidos por los grupos intrusos comandados por el legendario Manqo Qhapaq.

phuru. s. Pluma, plumaje. Pe.Aya: pura puru. Pe.Jun: lapla. Bol: p’arpa phuru.

Phuru Awqa. s. Etnohist. Antiguo grupo étnico del valle del Qosqo. Continuaron superviviendo a los inkas.

Phuru Rawk’a. s. (Dedo de pluma) Etnohist. En el inkario, primera waka del cuarto seq’e Qollana del sector Qontisuyu. Este adoratorio era una piedra de los Phuru Rawk’as, que estaba junto al Templo del Sol o Qorikancha. || Primera waka del primer seq’e Kayao, del sector Qollasuyu. Estaba a cargo del ayllu Awini. Consistía en una piedra que estaba en una ventana del mismo nombre y a la que se le ofrecían pagos ordinarios. Posteriormente estuvo ubicado en la casa del conquistador español Mancio Sierra.

phuruchakuy. v. Emplumarse las aves; cubrirse el cuerpo de plumas. || figdo. Vestirse, ataviarse bien. || Adquirir bienes. Pe.Aya: puruchakuy.

phurunay. v. Desplumar, sacar las plumas de las aves. Bol: purunay.

phurur awqa. adj. Enemigo acérrimo e irreconciliable. Pe.Aya: auja cheqnikuq. Bol: jayu.

phurusa. s. Plumilla, desempolvador hecho de plumas.

phurusapa. adj. Plumoso, con muchas plumas. phusa. s. Clim. Nevada, caída de la nieve.

SINÓN: rit’i. Pe.Aya: rit’i. Pe.Jun: lasu. Pe.Huanc: rasu. || Mús. Instrumento musical aerófono inkaico hecho de carrizos (soqos), de hilera doble, de sonido agudo al grave, usado en Bolivia, Ecuador y Perú. SINÓN: antara, anthara. Pe.Pun: phusa.

phusnu. s. Zoo. El contenido de la panza en digestión. SINÓN: phusnun. EJEM: waka phusnu, el contenido de la panza de la vaca. Pe.Aya: uspun. Bol: uspun.

phusnun. s. V. PHUSNU.

phuspu. s. alim. Habas sancochadas, previamente tostadas a medias.

phusli. adj. Mujercita pequeña y desgreñada. SINÓN: p’usti, t’isti.

phusu. s. Aguas estancadas con vegetación acuática, muy utilizadas en la alimentación a nimal.

phusullo. s. Pat. Ampolla cutánea que se produce por quemadura o constante rozamiento. SINÓN: phusullusqa. Pe.Aya: pusllu. Pe.Jun: pushllu. Bol: supullu. phusulluchiq. adj. Pat. Que produce ampolladura cutánea. EJEM: chaki phusulluchiq k’irku usuta, sandalia dura que produce ampollas en los pies. phusullusqa. s. y adj. V. PHUSULLU.

phusulluy. v. Pat. Ampollarse, levantarse ampollas en la piel. Pe.Aya: puslluy. Pe.Jun: pushlluy. Bol: supulluy.

phusuqo. s. V. PHOSOQO.

phusususuy. s. Fermentación de las bebidas y almidones en los depósitos o masas. || onomat. Sonido producido en la fermentación.

phuti. s. Pena, tristeza, tribulación, desencanto. || alim. Cabeza o patitas cocinadas al vapor.

phutichiy. v. Atribular, desencantar, apenar, entristecer a otro con malas noticias. SINÓN: llakichiy.

phutikuy. v. Atribularse, acongojarse, angustiarse o dolerse. SINÓN: llakikuy.

phutiy. v. Entristecer, afligir, acongojar, apesadumbrar, atribular. Pe.Aya:

putiy. Pe.Jun: llakichiy. Ec: putina.

phutiylla. adv. V. LLAKIYLLA. phutiymana. s. Pesar, sufrimiento, i tribulación grande.

phutu. s. Agri. Yelma, brote o renuevo de las plantas. || Germinación, excrecencia o protuberancia. SINÓN: ñawi mukmu. Pe.Aya: chiqti. || Papa que empieza a brotar con las primeras lluvias. || Papa de la siembra del año anterior que los pobres encuentran al rebuscar las chacras.

phutuy. v. Agri. Protuberar, germinar, salir las yemas de las plantas. || Salir las plantillas del suelo. SINÓN: mukmuy. Pe.Aya: chiqtiy, huklliyana. Ec: putina. || V. ARMUTHU.

phuyu. s. Meteor. Nube. EJEM: pacha phuyu, neblina; yana phuyu, nimbo; yuraq phuyu, cúmulo. Pe.Aya: puyu.

Pe.Jun: pukutay.

phuyu phuyu. s. Meteor. Nubes dispersas, cúmulos o fracto cúmulos dispersos. Pe.Aya: puyu puyu. Pe.Jun: pukutay, pukuta.

phuyu sayariy. v. V. PUKUTAY.

phuyuchakuy. v. Meteor. Nublarse poco a poco; aparecer nubosidad en la atmósfera. Pe.Aya: puyumushkan.

phuyunayay. v. Meteor. Amenazar nublarse.

phuyuntu. s. V. SUWAQARA.

Phuyupata Marka. s. (Población nublada sobre andenes). Arqueol. Pequeño grupo arqueológico de factura inka, construido a 3,520

m.s.n.m., en una zona de transición ecológica de qheswa y selva alta. Está conformado por echo recintos de formas irregulares, seis fuentes, escalinatas, caminos, andenes, muros de contención, canales de agua, plataformas y tres cavernas. Construida con material de granito blanco, la concepción arquitectónica considera una distribución funcional, que junto a su ubicación y asociación de otros elementos sugiere que cumplió una función ceremonial. Fue un grupo “satélite” complementario a la ciudad de Machupijchu, que fue la capital administrativa y religiosa de la región de Willkapanpa (Vilcabamba) que incluya a esta zona y alrededores. A mediados de la segunda década de este siglo, Hiram Bingham la visitó y la registró con el nombre de Qoriwayrachina (lugar donde se ventea el oro). En la actualidad es un sitio importante del recorrido del Camino Inca que transitan los turistas aprovechando su articulación con Machupijchu.

phuyuq. s. Meteor. Nublable, que se nubla frecuentemente. EJEM: phuyuq orqo, cerro que se nubla casi siempre.

Pe.Aya: puyoq. Pe.Jun: pukutalaq.

phuyurayay. v. Meteor. Estar siempre nublado. || Permanecer las nubes por un tiempo, produciendo nublazón y cierta obscuridad por falta de Sol.

Pe.Aya: llanturayay. Pe.Jun: pukutay.

Ec: pukuta.

phuyuy. v. Meteor. Nublarse, llenarse de nubes el cielo. Pe.Aya: puyuy, llantuy. Pe.Jun: pukutay. Ec: pukuta yana.

P’

P’, p’. alfab. Consonante reforzada, bilabial explosiva y sorda del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Se pronuncia p’a juntando los labios totalmente y soltando el aire con violencia. Se emplea con las cinco vocales y ocurre al inicio de la sílaba.

p’acha. s. Ropa, atuendo, vestimenta.

EJEM: p’acha qhatu, venta de ropas; puñuna p’acha, ropa de dormir. Pe.Aya: pacha. Pe.Jun: hinakuq, muudana.

p’achachaki. adj. Aves que tienen plumas en las patas. || fam. Dícese a las personas que tienen algo en los pies y caminan dificultosamente. EJEM: p’achachaki wallpa, gallina de patas emplumadas.

p’achachi. s. Ropa interior, camisón, fuste y otros. SINÓN: ukhuna. || Ropilla, ropa o traje sin mangas, ropa ligera.

p’achachikuq. adj. y s. Que se deja vestir o arropar con otros.

Print Friendly, PDF & Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: