Diccionario Quechua – Español – Quechua

pusakanpuy. v. Hacer regresar conducido al que fue llevado en tal forma, familiar o que le pertenece. (J.L.P.)

pusakapuy. v. Recoger a una persona

cuyo cuidado estuvo donde otra.

(J.L.P.)

pusana. adj. Conducible, guiable, persona que necesita de otra para dirigirse a un lugar. pusanakuy. v. Llevarse, conducirse, acompañarse mutuamente entre dos o más personas, hacia un lugar previamente determinado.

pusanalla. adj. De fácil conducción o compañía. SINÓN: apanalla.

pusanqa. s. Bot. (Pusanga sp.) Hierba tropical a la que se le atribuye poderes afrodisíacos; según ello, las personas que la beben sienten atracción irresistible con la pareja.

pusapuy. v. Llevarla, conducirla a una persona a su lugar de origen. SINÓN:

apapuy. pusaq. adj. núm.card. Ocho (8). || adj. y s. Conductor, guía Arg: pusaj. Ec: pusak. EJEM: pusaq wata, ocho años; pusaq pacha, las ocho horas.

pusaq chunka. adj. núm.card. Ochenta

(80).

pusaq pachak. adj. núm.card.

Ochocientos (800).

pusaq waranqa. adj. núm.card. Ocho mil (8,000).

pusaq hunu. adj. núm.card. Ocho millones (8’000,000). pusaq ñeqe. adj. núm.ord. Octavo lugar.

pusarikuy. v. Llevarse a otra persona comedidamente, sin la consulta a sus padres o familiares.

pusarqoy. v. Llevar o conducir a otra persona en forma intempestiva hacia otro lugar, muchas veces por la fuerza.

pusaykachay. v. Llevar, conducir o guiar a personas, indistintamente, por lugares diferentes. SINÓN: apaykachay.

pusaykuy. v. Conducir o hacer ingresar a una persona a un lugar cerrado o cercado. EJEM: wasiman pusaykuy, hazle ingresar al interior de la casa.

pusaysiy. v. Ayudar a acompañar, a conducir a otra persona o personas.

puska. s. tej. Hilado, huso, rueca,

instrumento compuesto de un cuerpo central (madera, arcilla, etc.) de forma cuadrangular, sin aristas o circular, atravesada por un palillo. (M. J. de la

E.)

Puskar. s. Arqueol. Grupo de andenes y canales, de factura inkaica, cercano a los de Pata Pata en el distrito de San Jerónimo, Qosqo.

puskay. v. tej. Hilar lana o algodón en rueca o huso de palo. Ec: kankuna.

pusu q’ellu. s. Bot. (Begonia parviflora Poepp et Endl). Planta herbácea de las begoniáceas; se cultiva como ornamental y es también utilizada en la medicina popular. SINÓN:

achanqaray, achanqayra.

putaqllanku. s. Bot. (Sicyos

bryoniaefolius Chod). Hierba enredadera que crece en los cercos o galpones abandonados.

putuka. s. Mús. Bombo. Instrumento musical idiófono de doble parche, parecido al bombo ordinario. SINÓN: wanqara.

putuku. s. Bot. Fruto del poro, alargado y en forma de globo. SINÓN: winku.

putun! interj. Hediondo, apestoso en sumo grado; olor insoportable. EJEM: putun! asnashianmi. ¡qué hedor, está apestando! putunyay. v. Apestarse, convertirse en hediondo, por la putrefacción o desaseo. SINÓN: asnayay.

Putusi. s. Geog. Potosí. Departamento minero, por excelencia, de la República de Bolivia. || Dinero contante y sonante. EJEM: putusisapa warmi, mujer con mucho dinero o mujer adinerada. (J.L.O.M.).

pututu. s. Mús. Instrumento musical aerófono construido de la concha del caracol marino. Se sopla por la boquilla produciendo un sonido grave, muy peculiar, semejante o parecido al de una trompeta. Fue usado por los chaskis o correos inkas para avisar de su presencia y en la actualidad su uso en las comunidades indígenas andinas es aún arraigado con fines artísticos, religiosos y comunitarios. Pe.Aya: huayllakipan.

putututuy. v. Heder, apestar en demasía. SINÓN: asnariy.

puya. s. Bot. (Tillandsia sp.) Puya Raymondi. Hermosa planta de la familia de las bromeliaceas, que crece hasta 12 m. de altura entre los 3,800 y 4,500 m.s.n.m., de floración sorprendente. Pe.Anc: kunko, santón. Pe.Aya: tikanka, titanka. Pe.Jun: tikachankana, achankana, Bol: kara, qara, t’ika.

puyllu. s. Borla de lana, que se coloca en las orejas de los animales y en algunos tejidos. SINÓN: t’ika.

puylluchay. v. Poner borlas en las orejas

de los animales o en los tejidos.

puytu. s. tej. Tejido con figuras geométricas de las más diversas, especialmente rombos.

puyunku. s. Sepultura en el suelo. (J.L.O.M.) Pe.Qos: aya sankha.

PH

Ph, ph. alfab. Consonante, bilabial sorda del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Ocurre en posición inicial y al final de la primera sílaba. Se pronuncia pha juntando los labios y dejando salir el aire en forma aspirada.

phak. s. onomat. Sonido o expresión onomatopéyica que indica el fraccionamiento o desprendimiento de un cuerpo al partirse. || Papa hervida que se abre al haberse cocinado. EJEM: phak papa, papa hervida abierta o reventada. phaka. s. Anat. Ingle. Entrepierna de las personas o animales. Pe.Aya: paka.

Pe.Jun: llilli.

phaka k’uchu. s. Anat. (El rincón de la ingle) Ingle. Deplección angulosa entre el muslo y abdomen.

phakachakuy. v. Montar. Pasar por encima de algo de un paso o tranco. EJEM: runaq patanta phakachakuy, pasa por encima de la gente.

phakalli. s. Anat. Espacio entre los

muslos, entrepierna.

phakallichiy. v. Hacer montar, cabalgar a un animal o cosa.

phakallikuy. v. Resguardar o proteger algo entre las piernas. phakma. s. Fracción, parte o pedazo.

SINÓN: phakmi. Arg: paki. Pe.Aya:

pauna. Pe.Jun: phasmi.

phakmachay. v. Fraccionar, fragmentar, partir el todo en partes o dividir.

Pe.Jun: pakiy. Pe.S. Mar: patumay.

Arg: pakiy.

phakmachiy. v. Hacer fraccionar o dividir algo en muchas fracciones.

phakmakuq. adj. Divisible, que se puede fraccionar en partes. SINÓN: phamikuq.

phakmaq. adj. Divisor, fragmentado!”, el que separa el todo en partes. SINÓN:

phakmiq, p’akiq. phakmay. v. Dividir, partir, fraccionar. SINÓN: phakmiy, ch’eqtay. Pe.Aya: patmay. Pe.S.Mar: patumay. Arg: pakiy. phakmi. adj. V. PHAKMA. phakmikuq. s. V. PHAKMAKUQ. phakmin. adv. V. KUSKAN. phakmiq. s. V. PHAKMAQ. phakmiy. v. V. PHAKMAY, P’AKIY.

phaksa. adj. y s. Pipón, barrigón. || Niño o persona mayor que tiene el vientre abultado. SINÓN: wiksasapa, p’uru wiksa. Pe.Aya: wiksasapa. Pe.Jun: patasapa. Pe.S.Mar: wiksasapa. Arg:

huicsa sapa. Bol: t’ini. phaku. s. V. P’ARU. phata. s. Vuelo, desplazamiento aéreo de un ave u otro cuerpo. Pe.Aya:

phawasjan, kapuchay. Pe.Jun: phawa.

phalata suphu. s. tej. Lana larga y buena. (Término aymara utilizado en quechua). (M. J. de la E.)

phalay. v. Volar. Servirse de las alas para volar por los aires. SINÓN: phaway.

Pe.Jun: paaliy. Bol: paway. EC:

kapuchina.

phalaykachay. v. V. RAPHRAYKACHAY.

phallallallay. v. Aletear en el agua o manotear el agua en forma continuada. phallay. v. Parir, dar a tuz un nuevo ser. SINÓN: wachay. Pe.Jun: watray.

phallcha. s. Bot. (Gentiana luteomarginata Rein) Planta herbácea de la familia de las gentianáceas. Especie propia de las punas, con hojas alargadas y blanquecinas, de hermosas flores azules y moradas. Med.Folk. Sus flores se emplean en infusión para la tos, pulmonía, ronquera y otros males. Folk. Las flores son muy utilizadas como obsequios amorosos en la zonas altoandinas y han dado lugar a canciones muy hermosas, en las festividades de San Juan (24 de junio) en la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú. Una de estas canciones dice: Ñachus pacha illarinña, chhallalla phallchaschay / pollerachayta qopuway, chhallalla phallchaschay, ya ha amanecido el mundo, mi flor de phallcha / dámelo mi pollera, mi flor de phallcha. SINÓN: asul phallcha, sukullullu.

phallika. s. Pollera, falda en forma de capa que se envuelve en la cintura. SINÓN: kulis.

phallpa. s. Niño tierno de seis a ocho meses de edad, que mueve libremente sus miembros superiores e inferiores.

phallu. adj. Ladeado, caído uno de los lados o partes. Desigualado o inclinado para abajo. EJEM: phallu waqra, con uno de los cuernos dirigido para abajo; phallu chuku, sombrero con el ala caída.

phanchi. s. Abertura, rotura,

descomposición, rajadura múltiple.

EJEM: phanchi t’ika, capullo abierto; phanchisqa papa, papa reventada por la cocción.

phanchiq. adj. y s. Que se abre integralmente, sin llegar a desprenderse.

phanchiy. v. Abrirse, deshacerse algo poco a poco. || Abrirse una flor. EJEM: t’ika phanchiy, abrirse las flores.

Pe.Aya: panchiy, patay. Bol:

phanchay. phanka. adj. De boca grande, abierta.

EJEM: phanka simi manka, olla de boca grande. phanqa. s. Bot. Brácteas que cubren las mazorcas del maíz, utilizadas como envoltorio de los tamales. SINÓN:

p’anqa. phanqachay. v. V. p’ANQACHAY. phanqanaq. adj. V. P’ANQANAQ.

phapatu. s. Pezuña, casco de los solípedos.

phapu. s. V. P’ARU. phaqcha. s. Chorro, chorrera, cascada de agua u otro líquido que se precipita de cierta altura. EJEM: unu phaqcha, cascada de agua. Bol: phajcha.

phaqchachiy. v. Hacer chorrear cualquier líquido.

Phaqchapata s. (Anden de cascada). Arqueol. Grupo de andenes y canales de factura inka, ubicados a los costados del riachuelo de K’itamayu y parte del conjunto arquelógico de P’isaq, Qosqo.

phaqchaq. adj. y s. Que chorrea o discurre precipitándose a manera de cascada. phaqchay. v. Chorrear o caer un líquido de cierta altura. Proviene del sonido onomatopéyico phaq, ruido que produce un líquido al caer de altura.

Pe.Aya: phajchay. Ec: llikana.

phaqsiy. v. Emerger el Sol tras las montanas vecinas. SINÓN: Inti wach’iy.

phar. onomat. Voz onomatopéyica del sonido de las alas de los pajarillos al empezar a volar.

pharararay. v. onomat. Aleteo de los pajarillos.

phari. adj. tej. Tejido suelto, hilado muy flojo o poco retorcido. EJEM: phari q’aytu, hilo de lana poco retorcido; phari simi, persona habladora, que habla por hablar. || Gastador, muy franco. phariy. v. tej. Hilar sin retorcer mucho la lana o algodón. || Aflojar lo retorcido. SINÓN: waya puskay. || Malgastar el dinero o víveres. Pe.Aya: pariy.

pharpa. s. Ala de ave pequeña. SINÓN:

raphra. Pe.Aya: raphra. Ec: palpa.

pharpachakuq. s. V. RAPHRACHAKUQ.

pharpachakuy. v. Desarrollo de las alas de los pichones con el aleteo. SINÓN:

raphrachakuy. pharpanay. v. V. RAPHRANAY. pharpasapa. adj. V. RAPHRASAPA.

pharsay. v. Desatarse una ligadura.

Aflojarse de una ligadura. SÍNÓN:

wayayay, paskakuy.

phasi. adj. y s. Sancochado o cocido al vapor. || Comidas, viandas sancochadas al vapor, caso de las humint’as o tamales, el chuño y la moraya. EJEM: ch’uñu phasi, chuño cocinado al vapor.

phasiy. v. Cocinar los alimentos al vapor del agua. phaski. adj. Oreado, evaporado, casi seco. EJEM: phaski allpa, tierra oreada.

phaskiq. adj.Oreable, secable, que puede

evaporar el líquido que contiene.

phaskiy. v. Oreable, evaporarse, ir

secando poco a poco. Pe.Aya: paririy.

phasku. s. Med. Aptas, ulceraciones en la boca y labios, con heridas producidas por calor interior.

phaspa. s. Med. Escamosidad, escama o escoriación de la piel. || adj. Agri. Escamoso, áspero en referencia a la cascara de la papa. Pe.Aya: paspa.

Arg: paspa. phaspay. s. Agri. Riego ligero de los terrenos antes de sembrar, cuando la lluvia no es suficiente para mantener

la humedad. || Segundo riego. (O.B y M.B.) phata. s. Reventón, explosión, estallido. SINÓN: t’oqya. || adj. Cocinado hasta que haya reventado. EJEM: sara phata, maíz hervido, reventado.

phatachi. s. Trigo reventado al ser sancochado.

phatachiy. v. Hacer reventar, estallar o explosionar algo. EJEM: sara hank’ata phatachiy, haz que reviente el maíz tostado. SINÓN: t’oqyachiy. Pe.Jun:

patriay. Pe.S.Mar: pachyay.

phataq. adj. y s. Que revienta, explosiona o estalla totalmente. SINÓN: t’oqyaq. EJEM: phataq sara, maíz que revienta al ser tostado. phatu. adj. Grueso, doble, voluminoso. De espesor notable. SINÓN: raktha, ratkha. phatuchaq. adj. V. RATKHACHAQ. phatuy phatuy. adj. V. RATKHAY RATKHAY.

phatuyachiy. v. Engrosar, aumentar el grosor o espesor de las cosas. SINÓN: rathkayachiy, phatuyay.

phatuyay. v. V. PHATUYACHIY, RAKTHAYAY, RATKHAYAY. phawa. s. Cañera, vuelo. Pe.Aya: karro.

Pe.Jun: kuuri. Arg: p’aay. Bol:

wayraykachay. Ec: chakchana.

phawachimuy. v. Traer algo muy rápidamente, a la carrera. EJEM: hanpikunata phawachimuy, trae rápidamente las medicinas.

phawachipuy. v. Llevárselo, llevarlo rápidamente. phawachiq. adj. y s. Que hace correr o volar algo. EJEM: malqo phawachiq urpi, paloma que hace volar al pichón.

phawachiy. v. Hacer correr o volar algo; llevar rápidamente. Pe.Jun: kuurichiy.

Arg: paachi. Ec: chakchana.

phawakachachiy. v. Hacer corretear algo, conducir algo por donde quiera.

phawaq. adj. y s. Que vuela o corre, volante. EJEM: malqo runa, corredor o maratonista.

phawariy. v. Volar, correr, echar al vuelo, salir a la carrera.

phaway. v. Volar, correr, salir a carrera.

Pe.Jun: kuuriy. Arg: paay. Ec: chakchana.

phawaykuy. v. Atacar, acometer,

precipitarse sobre algo.

phawaylla. adv. A las carreras, al vuelo, precipitadamente, urgente. SINÓN: usqhaylla.

Phawchi. s. Cascada, torrente, catarata, caida del agua del río sobre piedras o peñascos. Pe. Aya: pawchi. Pe.Jun: paqcha. phicha. s. Porción, manojo de cereales recién recortados que juntados forman el tercio que puede ser cargado por una persona. || Gavilla. SINÓN: rukupa.

phichiw. s. Trino de las avecillas al amanecer el día, como el del gorrión y otras. Pe.Aya: pichiuyay. Pe.Jun: takiy.

Print Friendly, PDF & Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: