Diccionario Quechua – Español – Quechua

illariq. adj. y s. Que permanece despierto hasta el amanecer. illariy. s. Meteor. La aurora. || v. Amanecer, rayar el alba, alborear, despuntar el día. SINÓN: pacha illariy, paqar. illawa. s. tej. Sistema de hilos dispuestos adecuadamente para dar paso a la trama en la khallwa de los tejidos.

illaway. s. tej. Disposición de hilos en la urdimbre de los tejidos. || v. Disponer los hilos en la urdimbre de los tejidos. EJEM: ñawpaqtaraq illaway, away qallarinaykipaq, primero prepara la urdimbre para empezar el tejido.

illimoqo. s. Anat. Primera vértebra cervical. (J.L.O.M.)

illpha. s. V. ILLPHAY. illphariy. v. Llevar algo en la falda delantera. SINÓN: phukariy, melqhariy.

illphay. s. Parte inferior y delantera de la falda de mujer que se emplea para recoger y transportar productos y algunos objetos. SINÓN: illpha, melqhay, phukay. illtha. s. V. ILLTHAS. illthas. adj. Mujer desalmada, perezosa. SINÓN: illtha, withala, waylaka.

ima? pron. ¿Qué?, ¿qué cosa? SINÓN: ha.

EJEM: imanchay?, ¿qué es eso?

ima pachapipas. adv. En cualquier momento, época o tiempo. EJEM: ima pachapipas hamurqonqa, vendrá en cualquier momento, época o tiempo.

Ima Sumaq. s. Lit. Qhes. (¡Qué hermoso!) Hija del General Ollanta de Antisuyo, en sus amores con Kusi

Qoyllur, hija predilecta del Inka

Pachakuteq. Personaje del drama Ollantay, monumento literario del runasimi. || Mús. Seudónimo de la famosa soprano peruana de coloratura Emperatriz Chávarri.

Imalla? adv. ¿Qué hay? EJEM: imallan rimay llaqtapi kashan?, ¿qué noticias hay en el pueblo?

imallapa. pron. Algo. Alguna cosa. SINÓN: imapas. imamanta? pron. ¿De qué?, ¿de qué materia?, ¿por qué causa, motivo o razón? iman? pron. ¿Qué es?, ¿qué cosa es?

EJEM: iman kay?, ¿qué cosa es esto?

imanakuq. adj. y s. Que hace algo para sí.

imanakuy. v. No poder hacer algo para sí.

imanaq. adv. El por qué para cumplir una obligación. || adj. y s. Que obra según su criterio o arbitrio.

imanay. v. Obrar como sea. || Hacer algo según su criterio.

imanayay. v. Apetecer algo incierto. Tener deseo, ansias de algo desconocido.

imana. pron. Representa cosa no precisada, desconocida. EJEM: qhepamanqa imañachá kanqapas, más tarde qué habrá o qué sucederá. imapaq? adv. ¿Para qué?, ¿con qué fin? EJEM: imapaq nirqanki?, ¿para qué dijiste? imapaqraq? adv. ¿Para qué todavía? EJEM: imapaqraq hamurqanki?, ¿para qué todavía viniste?

imapas. pron. Cualquier cosa, lo que sea. SINÓN: imallapa. EJEM: imapas kachun, que sea lo que sea.

imapas hayk’apas. pron. Alguna cosa, cualquiera cosa, toda cosa.

imaraq. adv. Qué todavía, qué suceso, qué evento. EJEM: imaraq kanqa, qué todavía habrá.

imaraqchá? adv. ¿Qué todavía?, ¿qué será todavía?

imarayku? adv. ¿Por qué?, ¿por qué causa?, ¿por qué motivo? EJEM: imarayku hay runa muyupayawan?, ¿por qué me rodea esta persona? imas. pron. Qué, cuál, qué es.

imas mana. adv. Por qué no, cómo no. EJEM: imas mana waqaymanchu, cómo no voy a llorar. imas manallaqa. adv. V. IMAS MANARI. imas manaqa. adv. V. IMAS MANARI.

imas manari. adv. Cómo no pues, por qué no pues. SINÓN: imas manaqa, imas manallaqa.

imasmari imasmari. loc. (Adivina adivinador). Expresión para proponer las adivinanzas. EJEM: imasmari imasmari, akwallay p’iwk?, adivina adivinador ¿qué es aguja y escurridiza? (Respuesta: challwan, es el pez). imata? pron. ¿Qué?, ¿qué cosa? EJEM:

imata munanki?, ¿qué quieres?

imay? pron. ¿Qué cosa mía?, ¿algo mío? SINÓN: ha. EJEM: imay tan munanki?, ¿qué cosa mía quieres?

imay pacha? adv. ¿Cuándo?, ¿qué momento?, ¿qué instante? EJEM: imay pacha nirqani?, ¿en qué momento dije?

imay sonqo! interj. ¡Con qué pena! ¡Qué sensible! EJEM: imay sonqo, mamay wañupun!, ¡qué pena, murió mi madre!

imaymana. s. De todo, muchas cosas, todas las cosas, diversas cosas, múltiples cosas. EJEM: imaymanatan niwan, me ha dicho muchas cosas.

imaymanachikuq. adj. y s. Que sufre molestias, ultrajes, vejámenes, torturas, por hechos propios.

imaymanachiy. v. Mandar hacer toda clase de ultrajes, molestias, burlas y vejámenes a otro.

imaymanakuy. v. Tomarse o volverse una persona de diferentes formas y aspectos. || Obrar diferentes acciones o actividades en provecho propio.

imay mañana kuy. v. Realizar entre dos o más personas diferentes acciones, recíprocamente. EJEM: paykunan imaymananakunku, ellos se hacen de todo mutuamente.

imaymanay. v. Aplicar o demostrar a una misma persona diversas acciones sucesivamente.

imaymanayay. v. Deseo vehemente de realizar diversas acciones.

imayna? adv. ¿Cómo?, ¿de qué modo?, ¿de qué manera? EJEM: imayna mana mikhuymanchu?, ¿cómo no iba comer?

imaynalla? adv. ¿Cómo estás?, ¿cómo está Ud.?, preguntando cortés y afectuosamente. EJEM: ¿imaynallan kashanki?, ¿cómo estás?

imaynallapas. adv. De cualquier modo, de cualquiera manera. EJEM: imaynallapas hamushani, de cualquier manera estoy viniendo.

imaynaniraq. adv. De qué manera, de qué forma, de qué aspecto.

imaynapas. adv. De cualquier modo, de cualquier manera. EJEM: imaynapas kachun, que sea de cualquier modo.

imaynaraq. adv. V. IMAYNIRAQ.

imayniraq. adv. Apócope de imaynaniraq. SINÓN: imaynaraq.

imaypacha? adv. ¿Cuándo?, ¿qué momento?, ¿qué instante? EJEM:

imaypacha nirqayki? ¿cuándo le dije?

imilla. s. (Del aymara). Mujer joven. SINÓN: sipas. || Agri. Variedad de papas, parecida a la papa qonpis || Folk. Dama de la danza Qhapaq

Qolla, en la provincia de Paucartambo, Qosqo.

inchako. s. V. RAQACHA.

inchis. s. Bot. (Arachis hypogea L.) Maní o cacahuete. Planta de zonas tropicales, de la familia leguminosas. Se utilizan sus semillas por ser muy ricas en grasas. SINÓN: choqope.

inchis inchis. s. Bot. (Desmodium Weberbaueri – Schindl – M.) Planta, propia de zonas tropicales de la familia de las leguminosas que tiene gran parecido al maní o cacahuete.

inchis chakra. s. Agri. Manizal. Terreno donde se cultiva el maní o cacahuete.

Inka. s. Hist. Monarca, rey, emperador, jefe supremo del Imperio del Tawantinsuyu. Varones de estirpe noble. Hijos del Sol, que gobernaron el imperio con sabiduría y gran acierto político, social y económico, asesorados por verdaderos técnicos y científicos, en forma comunitaria, y cuyas obras son de admiración mundial hasta nuestros días. El Inka Garcilaso de la Vega informa que los gobernantes fueron 14: Manqo Qhapaq, fundador del Imperio; Sinchi

Roq’a, Lloq’e Yupanki, Mayta

Qhapaq, Qhapaq Yupanki, Inka Roq’a,

Yawar Waqaq, Wiraqocha,

Pachakuteq, Inka Yupanki, Thupaq

Yupanki, Wayna Qhapaq, Waskar

Inka y Atawallpa, asesinado por

Francisco Pizarro en Cajamarca en 1533. El cronista Licenciado Fernando de Montesinos informa en “Las Memorias de la Historia Antigua del Perú”, que los monarcas inkas llegaron a 101, precedentes a la conquista española, en cuya relación aparecen varios Manqo Qhapaq, Wiraqocha, Pachakuteq, etc.

inka. s. Se utiliza despectivamente para indicar al concubino o amante ilícito de la mujer casada. EJEM: inkayki, tu concubino. || adj. Referente a la época inkaica. EJEM: inka chunkana, lugar donde se realizan los juegos de azar inkaicos; inka kancha, canchón, lugar cercado con muros incaicos; inkaperqa, muro o pared incaica; inka raqay, galpón o canchón de construcciones inkaicas; inka unku, camiseta larga, de tejido fino, utilizada por el Inka o los nobles en el inkario. Inka chaka. loc. (Puente del Inka). Nombre utilizado en muchos lugares para designar puentes muy antiguos.

Inka Garcilaso de la Vega. s. Hist. y Lit. Ilustre mestizo cusqueño, hijo del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega y de la princesa Isabel Chinpu Oqllo Waylas, nieta del Inka Wayna Qhapaq. Su padre le dio el nombre de Suárez de Figueroa, en recuerdo y homenaje de sus parientes españoles. Su infancia y adolescencia vivió hasta los veinte años en el Qosqo, su ciudad natal, luego se trasladó a España al lado de los familiares paternos. Considerado Padre de la Historia y Literatura

Latinoamericanas, es autor de los

“Comentarios Reales de los Inkas ” y “La Florida del Inka “, así como traductor de León El Hebreo, etc. Nació el 12 de abril de 1539 en el Qosqo y murió en Córdova (España) en 1616. Parte de sus cenizas, traída de España por el Rey Juan Carlos, se encuentra en la rotonda de la iglesia de El Triunfo de la ciudad del Qosqo.

inka kuka. s. Bot. Planta herbácea de hojas compuestas y pinnadas, con virtudes medicinales.

Inka Pawqar Wamataysi. s. Hist. Uno de los hijos del Inka Roq’a y la Qoya Mama Michay o Mikay Chinpu.

Inka Pintay. s. Arqueol. NEOL. Sitío arqueológico a la entrada del parque arqueológico de Ollantaytambo, en la provincia de Urubamba, Qosqo. Se caracteriza por la existencia de pinturas.

Inka Pirwa. s. Arqueol. Conjunto arqueológico ubicado en el distrito de Panpamarka, provincia de Canas, Qosqo.

Inka rimay. s. Hist. y Ling. (El habla del Inka). El habla de la nobleza inka, de los hamawt’as y la clase gobernante. El pueblo o panparuna hablaba el runasimi, “habla del hombre”, que posteriormente es conocido como el qheswa simi o qheswa, o sea el quechua.

Inka Roq’a. s. Hist. Sexto Inka del Imperio del Tawantinsuyu, pertenece a la segunda dinastía de los Hanan Qosqo. Fue su mujer Mama Michay o Mikay Kuka. En su reinado se descubren corrientes de aguas subterráneas en la Capital del Imperio, el Qosqo. Sarmiento de Gamboa se refiere concretamente a los manantiales de Urin Chakan y Hanan Chakan. Agrega que Inka Roq’a dejó la Casa del Sol, donde habían vivido sus antepasados, trasladándose a Hanan Qosqo. Y Cobo asevera que este Inka sometió a los Ch’ankas. Apunta así mismo que en esta expedición llevó refuerzos de soldados de Kanas y Kanchis. Al respecto, Garcilaso da los siguientes datos: el ejército se componía de veinte mil hombres y para pasar el río Apurímac hizo construir un nuevo puente por el que desfilaron los soldados de tres en fondo. Al llegar al valle de Amankay, tomaron el camino de la derecha, sometiendo en su recorrido a las gentes y subyugando a los Ch’ankas. Estableció ahí los yachaywasi o escuelas para la formación de los hamawt’as o sabios y embelleció la capital del Tawantinsuyu, el Qosqo.

inka roq’a. s. Bot. (Opuntia floccosa Salm.) Espino de la familia de las cactáceas de flores amarillas y fruto en baya. Su hábitat es en las punas de Perú y Bolivia. Se lo utiliza, como cercos vivos, para la protección de las chacras. SINÓN: waraq’o, roq’a.

inka sayri. s. Bot. (Notholaena nivea P.D.) Culantrillo del pozo, planta arbustiva de las polidiáceas.

Inka Siwi Roq’a. s. Hist. Hijo del Inka

Waskar y la Qoya Mama Chuki

Chikya Illpay. Hermano de Inka Urqo.

Inka Suyu. s. Geog. NEOL. Región Inka. Integrada por los departamentos de Apurímac, Qosqo y Madre de Dios, creada por Ley N° 24,985, promulgada el 19 de marzo de 1989, por el Presidente Constitucional Dr. Alan García Pérez, dentro del proceso

de regionalización del Perú. Abarca 23 provincias y 192 distritos.

Inka Urqo. s. Hist. Hijo del Inka Waskar y la Qoya Mama Chuki Chikya Illpay.

Hermano de Inka Siwi Roq’a.

Inka Wasi. s. Geog. (Palacio del Inka). Población que se encuentra en el distrito de Vilcabamba, La Convención, Qosqo.

InkaYupanki. s. Hist. Décimo Inka, fue todo un gentil hombre de estatura alta y corpulenta; sabio, guerrero, enemigo de los mentirosos a quienes los mandaba ejecutar. Mandó refaccionar y mejorar los caminos reales y los puentes, así como tambos. Impulsó el servicio de correos o chaskis, con los denominados Hatun Chaski y Churu Chaski. Para un mejor servicio administrativo instituyó regidores, alguaciles, watakamayoq y tukuyrikuq, así como el Inkaq Khipuchin o su secretario, etc. Mandó linderar los suyos con mojones o hitos. Dispuso, igualmente, el archivamiento de las ordenanzas imperiales. Continuó con la conquista de los pueblos dejados por su padre, como son: Wanaku, Allawka.Chinchayqocha, Tarma y otros. Casó con Mama Oqllu; tuvo muchos hijos, muriendo a los 200 años, de los que 50 gobernó el Imperio del Tawantinsuyo.

inkachu. s. Dícese despectivamente a un virrey o reyezuelo de poca importancia y cuya autoridad es deficiente || fam. Indígena o regidor torpe, inculto y arbitrario. SINÓN: inkallu.

inkallu. s. V. INKACHU.

Inkaq Qhipuchin. s. Hist. Personaje que llevaba los qhipus del Inka, en la condición de Qhipukamayoq noble.

Inkaq Rantin Rimariq Qhapaq Apu. s.

Hist. Príncipe, representante del Inka.

inkati. s. Bot. (Rhus juglandifolia H.B.K.) Pequeño árbol de la familia de las anacardiáceas, utilizado en la farmacopea indígena. Se dice que emite emanaciones deletéreas que pueden ocasionar serios trastornos en el organismo de las personas que se cobijan bajo él.

inkill. s. Jardín, vergel, lugar florido. || Conjunto de flores hermosas. SINÓN: wayta. EJEM: inkill ch’anta, ramo o ramillete de flores; inkill ñawray, diversidad de flores selectas: inkill pillu, guirnalda, aparato floral o corona de flores.

Print Friendly, PDF & Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: