Diccionario Quechua – Español – Quechua

chawpichakuq. adj. y s. Que se ubica al medio o al centro de un espacio del conjunto o grupo.

chawpichakuy. v. Ubicarse o colocarse en medio o al centro de un espacio o de un conjunto.

chawpichaq. adj. y s. Que coloca una cosa al medio o centro de otras o de un espacio.

chawpichay. v. Poner una persona o cosa al medio de otras dos o más. SINÓN: chawpinay. || Beber en la mitad de una comida.

chawpin. adv. En medio, entre. EJEM: hanckaq chawpinpin waka sayashan, en medio del canchón la vaca está parada.

chawpinachiy. v. Mandar colocar algo en medio de otras personas o cosas.

chawpinakuy. v. Interponerse. Ubicarse en medio o entre otras personas o cosas. || Poner una prenda de vestir en medio de otras.

chawpinay. v. Interponer. || Poner una persona, animal o cosa al medio o entre otras. || V. CHAWPICHAY.

chawpiyachiy. v. V. CHAWPIYAY.

chawpiyay. v. Disminuir el contenido de un depósito o recipiente. || Mermar. SINÓN: chawpiyachiy.

chay. pron. Ése, ésa, éso. EJEM: chaymi ñoqaq wawqey, ése es mi hermano. || adj. Ese, esa. EJEM: chay wasin munaycha, esa casa es bonita. || adv. Sí, está bien, de acuerdo. EJEM: paqarin llank’aysimuway… – chay: mañana ayúdame a trabajar… – sí, está bien. SINÓN: chaw. ANTÓN: manan.

chay hinaqa. conj. V. HINAQA.

chayachinakuy. v. Hacer participar a todos en una distribución.

chayachiq. adj. y s. Que hace llegar. ||

Que logra la cocción de los alimentos.

chayachiy. v. Hacer llegar algo a su destino. EJEM: ñak’ay q’epita chayachimuni, apenas hago llegar la carga. || Acertar al blanco en un disparo. || Hacer consumar la cocción de los alimentos.

chayakamuy. v. Arribar o llegar para hospedarse.

chayakuq. adj. y s. Que llega a una casa para hospedarse.

chayakuy. v. Llegar a cierta casa para hospedarse. || Llegar a un sitio sólo de pasada por breves momentos.

chayamuq. s. y adj. Huésped. Que llega a casa para hospedarse. SINÓN: qorpachakuq.

chayamuy. v. Dirigirse y llegar hasta aquí. || Llegar alguna cosa a donde uno está. || Fenecer un plazo o lapso fijado.

chayanayay. v. Tener ansias de llegar cuanto antes a un lugar a donde se dirige. || Estar los alimentos a punto de cocinarse.

chayanpuy. v. Retornar. Llegar de

retorno al sitio de donde se ausentó.

Chayanta. s. Geog. e Hist. Pueblo situado al N de la ciudad de Potosí, Bolivia, conquistado por Qhapaq Tupanki. Allí, en la Emancipación, se produjo la rebelión de los hermanos Katari contra la dominación española, paralelamente con la rebelión de José Gabriel Tupaq Amaru en 1780, en el Qosqo, Perú.

chayanta. s. Miner. Metal estaño. SINÓN: chapi.

chayapu. adj. Med. Enfermedad crónica.

|| Pe.Aya: Enfermedad del corazón.

Ec: chayapoq: mal del corazón.

chayapuy. v. Cumplir el encargo o súplica de llegar a un sitio determinado. || s. Med. Dícese de una enfermedad que se hace incurable.

chayaq. adj. y s. Que llega a un sitio determinado. || De fácil cocción o que está en el punto de cocción perfecta.

chayaqe. s. Porción de herencia o patrimonio que a uno le toca por parentesco. || Pariente en grado distante o alejado. || Bol: Pariente lejano. / Conveniente, adecuado.

chayarqachiy. v. Hacer llegar con puntualidad algo a su destino. || Acertar con precisión y dar en el blanco, con un objeto lanzado. || Apresurar con prontitud la cocción de alimentos. || Conducir y hacer llegar con prontitud algo a su meta.

chayarqoy. v. Llegar repentinamente y por poco tiempo.

chayasqa. adj. Cocido, perfectamente cocinado. || Llegado, arribado.

Chayawarki. s. calend. Mes de julio o sexta luna del año. SINÓN: Antasituwa.

chayay. v. Llegar, arribar || Llegar los alimentos a su cocción perfecta.

chayaykachiy. v. Hacer llegar con afecto algo a otra persona. || Hacer llegar con mucho trabajo algo a otro sitio. ||

Cocinar algún potaje en fuego lento.

chayaykamuy. v. Llegar a un lugar en gran cantidad. EJEM: Inti Raymiman chay tukuy runa chayaykamunku, para la Fiesta del Sol ha llegado mucha gente.

chayaykukuy. v. Llegar con confianza a una casa amiga para hospedarse.

chaycha. pron. Pronombre diminutivo que indica: tan pequeña cosa, una mínima porción. EJEM: chaychatan qowan, me ha dado tan poquito. || adj. despect. Despreciable, insignificante. || Ec: Inmediatamente, al instante, en seguida.

chaychá. adv. Quizás por eso. EJEM: ch’usanmanmi karqan, chaychá mana hamunchu, parece que se ha ausentado, por eso quizás no viene.

chaylla. adv. Nada más, sólo eso. || Muy cerca, muy próximo. EJEM:

chayllachu?, ¿eso no más?

chayman. adv. Hacia ahí, a ese lugar.

EJEM: chayman churay, pon ahí.

chaymantari? adv. V. HINASPARI?

chayninta. adv. Por ahí, por ese lugar, por esa parte, por allí. EJEM: chayninta hamuy, ven por ahí.

chayniq. adv. Ese lugar, ese sitio.

chayqa. conj. Si, si no, ya que, ya que no, puesto que, supuesto que. EJEM: munanki chayqa, ñoqawan kuska llank’ay, si quieres, trabaja conmigo.

Pe.Aya: chayka. || Ec: He aquí.

chayraq. adv. Recién. Recientemente. SINÓN: kunanraq. EJEM: chayraqmi chayamun, recién llegó.

chayro. s. V. CHAYRU.

chayru. s. alim. Vianda en forma de sopa, compuesta de papas, chuño, tripas, carne picada, porción de trigo y maíz reventado. SINÓN: chayro.

cheqa. s. Verdad, cierto. || La realidad. || Veracidad, exactitud. || Evidencia. SINÓN: sullull. Ec: Pe.Aya: cheja.

cheqachakuy. v. Demostrar uno mismo su conformidad con la verdad. Verificarse. || Probar su inocencia uno mismo.

Cheqakupe. s. Geog. (Topón. cheqa, verdad; k’upa, frondoso). Checacupe. Distrito de la provincia de Canchis, Qosqo, Perú, con 5,093 habitantes en

  1. SINÓN: Ch’eqakupi.

cheqan. adv. Ciertamente, verazmente, evidentemente.

cheqanchakuy. v. Cumplirse lo que uno sospechaba o se imaginaba. ||

Realizarse los deseos o aspiraciones.

cheqanchaq. adj. Que juzga rectamente. ||

  1. Juris. NEOL. El que en juicio demuestra la justicia. || Arbitro. || Persona que certifica o garantiza la verdad de alguna cosa.

cheqancharqoy. v. Demostrar la veracidad y justicia en acto breve.

cheqanchay. v. Juris. NEOL. Fallar enjuicio conforme a la verdad, la justicia y las leyes. Juzgar con fidelidad. || Coincidir.

cheqaq. adj. Verdadero, veraz, cierto. Pe.Aya: chekan.

cheqaq kay. s. La verdad. Veracidad. || La evidencia.

cheqaqchachiy. v. Mostrar o demostrar la

verdad. || Hacer rectificar lo errado.

cheqaqchana. adj. Pendiente de probanza. Susceptible de conformarse con la verdad. || Que requiere justificación.

cheqaqchasqa. adj. Hecho conforme a la verdad. || Justificado. || Probado. || Rectificado.

cheqaqchay. v. Certificar o garantizar la verdad de algo: dar testimonio de la verdad; demostrar la verdad; probar lo que es cierto. || Rectificar o corregir lo errado. EJEM: rimasqanchista cheqaqchananchis, lo que hablamos debemos certificar con los hechos.

cheqas. s. Sitio indeterminado, lugar indefinido. EJEM: kay cheqaspin qolqeta urmachini, por este sitio he hecho caer las monedas.

cheqchi. s. alim. Choclo asado sobre la brasa. SINÓN: kukuma. || adj. figdo. Muy alegre, muy dado a reír por cualquier motivo con lo cual muestra los dientes constantemente, asemejándose a un choclo. SINÓN:

cheqchi kiru.

cheqchi kiru. adj. V. CHEQCHI.

cheqchiq. adj. y s. Que asa choclos sobre la brasa. || figdo: Reilete.

cheqchiy. v. Asar sobre la brasa mazorcas de choclo. || figdo. Reír mostrando los dientes. || Coquetear.

cheqchiykachay. v. Reír a menudo, casi sin motivo, mostrando los dientes. || Sonreír frecuentemente. SINÓN:

thintikachay, thintiy, sinsiy.

cheqni. s. Odio, aversión, antipatía.

cheqnichikuq. adj. y s. Que se hace odiar o aborrecer; que provoca aversión hacia sí.

cheqnichikuy. v. Hacerse odiar; provocar aversión hacia sí.

cheqnichinakuy. v. Darse motivo para odiarse mutuamente, entre dos o más personas.

cheqnichiq. adj. y s. Que hace o manda odiar a otra persona.

cheqnichiy. v. Hacer o mandar odiar a otra persona; fomentar aversión o aborrecimiento hacia otro.

cheqnikuq. adj. y s. Que odia, aborrece y siente rencor a otra persona. SINÓN: awqa.

cheqnina. adj. Odioso, aborrecible, digno de aversión.

cheqninakuy. v. Odiarse, aborrecerse mutuamente. EJEM: awqantin puran cheqninakunku, entre enemigos se odian recíprocamente. || Mostrar odio o rencor a otro sin razón ni motivo alguno.

cheqnipakuy. s. V. CHEQNIKUY.

cheqnipayay. v. Demostrar odio o aborrecimiento a otro repetidas veces, aunque levemente.

cheqnipunachiy. v. Motivar, ocasionar el odio recíproco o entre otras dos personas.

cheqnipunakuy. v. Provocarse el odio recíproco entre dos personas.

cheqniq. s. y adj. Que odia o demuestra rencor hacia otra persona.

cheqnisqa. adj. Odiado. Persona o cosa odiada, aborrecida. EJEM: qanmi kanki cheqnisqa, tú eres odiado.

cheqniy. v. Odiar, aborrecer, detestar, tener ojeriza.

cheqniykachay. v. Soler aborrecer u odiar a uno y otro con frecuencia y sin razón justificada.

cheqniykukuy. v. Manifestar a otro un odio profundo y duradero.

cheqnikuy. v. Odiar, aborrecer, sentir rencor o encono. SINÓN: cheqnipakuy.

chichi. adj. Desnudo, despojado de todo vestido. SINÓN: q’ala. || fam. Carne blanda y picada que se ofrece a los niños. || Pe.Aya: Camaroncillo.

chichilla. s. tej. Figura especial o dibujo en el tejido. SINÓN: pallay. || Bol:

Pasamano. / Trencilla con que se adorna el remate de las mantas indígenas. ||Ec: Remate.

chichu. adj. Hembra preñada. SINÓN: wiksayuq, onqoq. EJEM: chichu warmi hamun, viene la mujer embarazada.

chichu kay. s. Preñez, gravidez. SINÓN: wiksayoq kay.

chichukayay. v. Manifestar síntomas de gravidez.

chichuyachiq. adj. y s. Empreñador, el que pone en estado grávido a la mujer; el que embaraza. SINÓN: wiksayachiq.

chichuyachiy. v. V. WIKSAYACHIY.

chichuyakuq. adj. y s. V. WIKSAYAKUQ.

chichuyaq. adj. y s. Que manifiesta estar en estado grávido. Hembra que comienza su preñez. EJEM: sipasmi chichuyaq warmiqa, la joven es mujer que comienza su preñez.

chichuyay. v. Empreñarse la mujer o la hembra de los animales. SINÓN:

wiksayay.

chika. adv. V. CHHIKA, SHIKA.

chikchi. s. Clim. Granizo. || Granizada. ||

Bot. (Nasturtium oficinale R. Br.) Mostacilla. Planta acuática de flores blancas. SINÓN: mayu mostasa.

chikchinayay. v. Clim. Amenaza de lluvia con granizada.

chikchinkuy. v. Clim. Granizar con fuerza y persistentemente,

ocasionando daños, especialmente en la agricultura. (J.L.P.)

chikchipa. s. Bot. (Tagetes sp) Planta herbácea aromática que se emplea para condimentar alimentos. Bol:

suyku.

chikchiy. s. Clim. Granizar.

chiki. adj. V. PHIRU.

chikiy. v. Apartar de la madre una cría de vacuno para que no siga mamando y así poder ordeñar.

chikmu. s. Bot. (Trifolium amabile H.B.K.) Planta herbácea de la familia de las leguminosas, con tallos postrados, hojas compuestas de tres folíolos, de costumbre cespitosa y flores rosadas. Med.Folk. Se utiliza

para la curación de enfermedades de la vista. SINÓN: panpa t’ika layo, layu.

chikuy. v. Zoot. Separar las crías de las madres, generalmente en los vacunos, con el fin de que haya producción de leche.

chilak. s. El piar de los pollos. SINÓN: chilak chilak.

chilak chilak. s. V. CHILAK.

chilakyay. v. Piar constante de los pollos, de frío o de hambre.

chile chile. s. V. CHILI CHILI.

chili chili. s. Bot. (Geranium filipes Killip Journ). Planta de la familia de las geraníceas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de las aftas. SINÓN: chile chile, uhutillo.

chilina. s. Anat. Tuétano. Médula espinal.

SINÓN: ñeqwin. Bol: chilima. || Pe.Aya:

Meollo.

chilu. s. Silbato. Pito.

chillikay. s. Bot. Nombre de una variedad de papas.

chuka. s. V. CH’ILLKA.

chillki. s. Bot. Estípula, miembro foliáceo rudimentario de las plantas. || Pe.Jun:

Retoño, pimpollo.

chilkincha. s. Bot. Semilla o fruto de plantas de flores compuestas que secas tienen la propiedad de adherirse a la ropa al ponerse en contacto. SINÓN: silkiwa.

chima. s. V. SHIMA.

chimaku. s. Bot. Cierta variedad de papas.

chimallaku. s. Clim. Granizo muy menudo que cae en las altas punas de los Andes. SINÓN: ch’iriri.

chimillu. s. Bot. Nombre de una variedad de papas.

china. s. Hembra. Animal del sexo

femenino. || figdo. Cierto hueco o concavidad apto para recibir un objeto saliente o convexo. || Arg: Mujer de baja condición social. || Bol: fam.

Criada, sirviente.

china hawaq’ollay. s. Bot. (Erdisia aquarrosa –Vaupel– Briton et Rose). De la familia cactáceas, con tallo articulado que puede llegar hasta los dos metros de altura, con espinas de color amarillo claro y flores blancas. El sumo del tallo es utilizado para clarificar el agua. SINÓN: uyuki, sonqon p’uynu, añanway, wipisko, aqha aqha.

china kanlli. s. V. KANLLI.

china mulli. s. Bot. (Schinus Pearcei Engelm). Árbol de la familia anacardíaceas. En el inkanato fue utilizado para embalsamar los cadáveres, por lo que se le denominó kausaq sach’a, árbol de la vida. De los frutos se elabora chicha. SINÓN: kawsay sach’a.

Print Friendly, PDF & Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: