Diccionario Quechua – Español – Quechua

t’ikraysiy. v. Ayudar a voltear o poner de revés alguna cosa. t’iksu. s. Sesgo, ladeo, inclinación. || adj. Sesgado, ladeado, de medio lado, inclinado.

t’iksuchiq. adj. y s. Que sesga, ladea, inclina.

t’iksuchiy. v. Poner sesgado, ladeado, inclinado.

t’iksunpa. adv. Puesto sesgado, ladeado, inclinado. t’iksunpamanta. adv. Colocado o puesto sesgado, ladeado e inclinado.

t’iksuq. adj. y s. Que se sesga, se ladea o se inclina. t’iksuy. s. Zool. (Piaya cayana Linneo) Cuclillo. Orden cuculiformes, familia cuclidae. Ave de cola muy larga y de color castaño, habitante de la selva. || v. Ladear, inclinar, sesgar, torcer la dirección. t’iksuykachay. v. Ladearse, inclinarse, torcerse la dirección hacia diferentes lados y reiteradamente.

t’iksuykachiy. v. V. CHINRUYKACHIY.

t’ikti. adj. Quisquilloso, espantadizo, nervioso. t’iktiykachay. v. Ponerse con mucha frecuencia, personas o animales espantadizos o nerviosos.

t’ikway. v. V. P’IKWAY.

t’ili. adj. Extremadamente embriagado.

EJEM: t’ilitan wayqey macharusqa, mi hermano se había emborrachado en extremo.

t’ili kay. s. Embriaguez aguda o extremada.

t’ilichiy. v. Hacer embriagar a otra persona en extremo, hasta alcoholizarlo. SINÓN: t’iyuchiy.

t’iliyay. v. Llegar a la embriaguez extrema, hasta perder la razón. t’ilpay. v. Pelar, descascarar.

t’illa. adj. Arisco, huraño, cerril. EJEM: t’illa llamaykita mañaway, préstame tu llama arisca.

t’illay t’illa. adj. Extremadamente arisco, huraño o cerril. t’illayachiq. adj. y s. Que a un animal de manso lo vuelve huraño, arisco o cerril.

t’illayachiy. v. Convertir en arisco, huraño o cerril a un animal manso. SINÓN: salqayachiy.

t’illayaq. adj. Dícese de los animales que de mansos se vuelven ariscos, huraños o cerriles. SINÓN: salqayaq.

t’illayay. v. Volverse arisco, huraño o cerril un animal que era manso. t’illu. adj. Pe.Areq: Que se aburre demasiado (Caylloma). t’inara. s. Cántaro redondo y achatado.

t’ini. s. Zool. Cachorro de animales cánidos. EJEM: algo t’ini, cachorro de perro. || adj. Barrigudo; satisfecho o hinchado de barriga.

t’iniyaq. adj. y s. Que se pone barrigudo o hinchado por exceso de comida. || Perritos que no desarrollan.

t’iniyay. v. Ponerse barrigudo o tener vientre hinchado.

t’inka. s. Brindis ritual a los dioses tutelares o manes. Consiste en asperjar con una bebida a los objetos o animales adquiridos, a las nuevas construcciones, a la siembra, etc., a cargo de padrinos o madrinas nombrados para el efecto.

t’inkachi. s. Ceremonia donde se rinde homenaje a los apus, a la Pachamama, en agradecimiento por la producción del ganado.

t’inkachiq. adj. y s. Que manda asperjar; que manda realizar el brindis ritual.

t’inkaq. adj. y s. Que asperja; que hace el brindis ritual tradicional.

t’inkay. s. Acto de realizar el brindis ritual. || Realizar el brindis ritual asperjando las bebidas con los dedos de la mano. || Impulsar las bolitas de cristal mediante un papirotazo en el juego de los niños. t’inki. s. Unión, vínculo, enlace, trabazón, nexo. || adj. Unidos, enlazados.

t’inki t’inki. adj. Muchos seres unidos, enlazados de dos en dos.

t’inkichakuq. adj. y s. Que decide mantenerse unido a su par, compañero o consocio. t’inkichakuy. v. Mantenerse unido a su consocio, par o compañero.

t’inkichaq. adj. y s. Trabal, nexo que sirve o sostiene como trabazón. Eslabonados. (J.L.P.) || Que une dos cosas enlazadas a una tercera. t’inkichay. v. Unir dos cosas enlazadas a una tercera. EJEM: t’inkichay iskay wasqhata, une esas dos sogas.

t’inkichiq. s. Que manda o hace unir, enlazar, trabar dos cosas o más en uno solo. t’inkichiy. v. Mandar o hacer unir, enlazar, trabar dos cosas unidas a otra tercera. t’inkikuq adj. Que se une, se enlazare traba a otro. || figdo. Animal que se aparea sexualmente. EJEM: t’inkikuq alqo, perro que se aparea.

t’inkikuy. v. Unirse, trabarse, enlazarse a otro. t’inkina. s. Nexo, vínculo, punto de unión. (J.L.P.) || Objeto que se emplea en la unión, enlace, empalme o trabazón. t’inkinakuy. v. Unirse, enlazarse por decisión de ambas partes.

t’inkipay. v. Volver a unir, enlazar, trabar para reforzar las cosas ya unidas. EJEM: wasqhakunata allinta t’inkipay, refuerza bien los amarres de la soga. t’inkiq. adj. y s. Enlazador, trabador, que

une o anexa cualquier cosa.

t’inkisqa adj. Unidos, enlazados,

trabados, empalmados.

t’inkiysiy. v. Ayudar o colaborar en unir, enlazar, empalmar, trabar, conectar dos o más cosas.

t’inpu. s. alim. Puchero, vianda

tradicional típica compuesta de carne, papas, chuño, verduras y frutas, etc., todas sancochadas en una sola olla; se consume en la época de Carnavales en la región del Qosqo, Perú. || adj.

Hervido. || Sancochado. EJEM: aycha t’inpu, carne sancochada; unu t’inpu, agua hervida. t’inpuchiq. adj. y s. Que hace hervir el agua o sancochar los alimentos. || Agente que causa el hervor, como el fuego, el fluido eléctrico, etc.

t’inpuchiy. v. Hacer hervir el agua o sancochar algún fruto o carne. SINÓN: shallchachiy. EJEM: hatun mankapi unuta t’inpuchiy, haz hervir agua en la olla grande. t’inpunayay. v. Estar pronto a hervir algún liquido en cocción.

t’inpuq. adj. Hirviente, líquido que hierve.

T’inpuq pukyu. s. Etnohist. (Manantial que hierve) Octava waka del primer seq’e Qollana, del sector Antisuyu, que estaba a cargo del ayllu Suksu Panaka. Este adoratorio era una fuente v que estaba cerca de Tambomachay (Tanpu Mach’ay) actual sitio de Puka Pukara. t’inpuq pukyu. s. Manantial de aguas termales de donde generalmente sale el agua en ebullición.

t’inpuq sonqo. adj. (De corazón hirviente) figdo. Iracundo, renegón, de mal genio. EJEM: t’inpuq sonqoman tukupusqanki, te habías vuelto muy renegón. t’inpuray. v. Herventar, meter en agua hirviente. || Cesar el hervor. (J.L.P.) t’inpurqoy. v. Hervir rápidamente, sin más dilación. t’inpusqa. adj. Sancochado, hervido.

t’inpuy. s. Hervor, ebullición. || v. Hervir. SINÓN: chhallchay. t’inri. adj. Persona o animal de estatura baja y rechoncho. SINÓN: umutu. EJEM: t’inri warmita waqyamuy, llama a la mujer rechoncha. t’inri wiksa. adj. Barrigón, panzón.

t’inti. s. Zool. (Pedies andeanus. Saltamonte) Saltamontes. Orden orthoptera, familia acrididae. Ataca y depreda los cultivos tiernos de maíz. SINÓN: thinti.

t’ipa. adj. Prendido, cosa adherida por medio de prendedores o alfileres. SINÓN: ch’ipa. t’ipachiq. adj. y s. Que hace prender o adherir algo mediante alfileres o prendedores.

t’ipachiy. v. Hacer prender, adherir algo mediante alfileres o prendedores.

t’ipakuq. s. Que se prende o fija algo a sí mismo con alfileres o prendedores. t’ipakuy. v. Prenderse o fijarse algo así mismo con alfileres o prendedores. EJEM: t’ipakuy allinta llikllaykita, prende o fija bien tu manta o lliklla.

t’ipana. s. Prendedor, imperdible, alfiler que sirve para fijar una prenda al vestido de las personas. SINÓN: tupu. EJEM: qolqe t’ipana, prendedor de plata.

t’ipapayay. v. Agregar más prendedores para fijar mejor alguna prenda. || Añadir más adornos fijados con alfileres o prendedores.

t’ipaq. adj. y s. Que prende o fija algo con alfileres o prendedores.

t’iparay. v. Desprender, desabrochar lo que estaba prendido o sujetado con prendedor, alfiler u otro objeto parecido. EJEM: qoya, llikllaykita t’iparay, señora, desprende tu mantilla. t’iparpariy. v. Prendero fijar algo con alfileres en forma violenta y de cualquier modo.

t’ipay. s. Prendimiento, abrochadura o fijación de algo con alfileres o similares. || v. Prender, fijar o abrochar algo por medio de alfileres o similares. t’ipaykukuy. v. Prenderse o fijarse algún adorno o prenda a sí mismo. EJEM: t’ipaykukuy phulluykita, préndete tu mantilla. t’ipaykunakuy. v. Prenderse o fijarse mutuamente, con deferencia, algún adorno o distinción.

t’ipaykuy. v. Prender o fijar alguna prenda o adorno, a otra persona, con sumo cuidado.

t’ipaysiy. v. Colaborar a prender o fijar alguna cosa a otra persona, con alfileres o similares. t’ipi. s. Pellizco, pellizcón.

t’ipi t’ipi. adj. Sumamente pellizcado; con abundantes heridas por los pellizcos recibidos. SINÓN: p’iti p’iti.

t’ipichiq. adj. y s. Que hace, permite o manda pellizcar.

t’ipichiy. v. Hacer, permitir o mandar pellizcar.

t’ipikuq adj. y s. Que tiene el hábito o manía de pellizcar.

t’ipikuy. v. Pellizcarse, darse pellizcones a sí mismo.

t’ipinakuy. v. Pellizcarse mutuamente. SINÓN: hasp’inakuy. t’ipinayay. v. V. HASP’INAYAY.

t’ipipayay. v. Pellizcar a menudo a una persona o un objeto. EJEM: ama t’ipipayawaychu, no me pellizques a menudo.

t’ipiq. adj. y s. Pellizcador; que da

pellizcos.

t’ipirqoy. v. Pellizcar en forma violenta y con furia. t’ipisqa. adj. Pellizcado. || Pat. Parte herida por el pellizco.

t’ipiy. v. Pellizcar, dar pellizcones. SINÓN: ephray, eqhay, hasp’iy.

t’ipuq t’ipuq kay. adv. Estar sumamente sobresaltado, nervioso o asustadizo. t’ipuy. s. Fisiol. Palpitación, latido del corazón. || v. Palpitar o latir el corazón. EJEM: sonqoyki sinchita t’ipuchan, tu corazón está latiendo demasiado.

t’iphki. s. Pequeño prendedor de forma especial. (J.L.P.)

t’iphkiy. v. Afianzar, sujetar con t’iphki.

(J.L.P.)

t’iphsi. s. Desmenuzamiento con las uñas de las carnes cocidas o similares, para preparar ciertas viandas.

t’iphsichiq. adj. y s. Que manda desmenuzar con las unas la carne cocida o similares.

t’iphsichiy. v. Hacer, permitir o mandar desmenuzar con las uñas la carne cocida o similares.

t’iphsiq. adj. y s. Que desmenuza con las uñas la carne cocida o similares.

t’iphsisqa. adj. Desmenuzado. EJEM: t’iphsisqa aychata churay mankaman, pon a la olla la carne desmenuzada.

t’iphsiy. v. Desmenuzar con las uñas la carne cocida o similares, para preparar algunos alimentos para dar de comer a ciertas aves, por ejemplo.

t’ir. onomat. Voz onomatopéyica que imita al sonido del pedo.

t’ira. s. Extracción violenta y de cuajo de plantas menores.

t’irachiq. adj. y s. Que hace extraer la raíz de plantas menores.

t’irachiy. v. Hacer extraer desde la raíz

las plantas menores.

t’irakuq. adj. Susceptible de ser arrancado con facilidad desde la raíz.

t’irakuy. v. Arrancarse con facilidad desde las raíces las plantas menores.

t’iranakuy. v. V. LLUPHINAKUY.

t’iraq. adj. y s. Que arranca desde la raíz

plantas menores.

t’irarqoy. v. Extraer o arrancar violentamente desde la raíz las plantas menores.

t’irasqa. adj. Extraído, arrancado de raíz algunas plantas menores. EJEM: t’irasqa qorata ch’akichiy, haz secar las raíces extraídas.

t’iray. v. Extraer o arrancar de raíz plantas menores. SINÓN: saq’ay, qhachuy. t’iraysiy. v. Ayudar a extraer desde la raíz plantas menores. t’iri. s. Remiendo, zurcido.

t’iriq. adj. y s. Remendador, zurcidor, persona que remienda o zurce.

t’iriririy. v. Fisiol. Peer con mucha frecuencia.

t’iriy. v. Remendar, zurcir. SINÓN: siray.

t’irpo. s. V. CH’UKTA.

t’isa. s. Pequeña porción de lana que se arranca de su sitio.

t’isa qara. adj. fam. Dícese de la mujer de cabellos ralos y desgreñados.

t’isachiq. adj. y s. Que hace escarmenar o cardar la lana. t’isachiy. v. Hacer escarmenar o cardar la lana, alizando para el hilado. EJEM: t’isachiy millmata pushkanapaq, haz escarmenar la lana para hilar. t’isakuq. adj. Lana muy fácil de escarmenar o cardar.

t’isakuy. v. Desprenderse pequeñas porciones de lana del cuero o del cuerpo vivo de algún animal lanudo.

t’isana. s. Instrumento para escarmenar o

cardar la lana. || adj. Lana apta o destinada a ser escarmenada o cardada. t’isaña. s. Instrumento a modo de pinza para extraer la raíz de plantas menores. Bol: tisana.

t’isapakuy. v. Escarmenar la lana que pertenece a otro, sólo por alguna recompensa.

t’isaq. adj. y s. Escarmenador; que alisa la lana preparándola para el hilado.

t’isarikuy. v. Empezar a desprenderse porciones de lana del cuerpo de los animales lanudos y de los tejidos.

t’isarpariy. v. Escarmenar o cardar la lana violentamente y de cualquier moda. t’isasqa. adj. Escarmenado, cardado. EJEM:

t’isasqa millma, lana cardada.

t’isay. v. Escarmenar, cardar la lana. EJEM: t’isay kay millmata, escarmena esta lana.

t’isaysiy. v. Ayudar a escarmenar o cardar

la lana.

t’iski. adj. Chascoso, desgreñado de cabellos. SINÓN: t’anpa. EJEM: t’iski warmita pusapuy, llévatela a la mujer chascosa. t’isktyachiq. adj. y s. Agente que vuelve enmarañada o desgreñada la cabellera.

t’islqyachiy. y. Volver, hacer desgreñada o enmarañada la cabellera. SINÓN: tanpayachiy.

t’iskiyaq. adj. y s. Cabellera que se torna desgreñada o enmarañada.

t’iskiyay. v. Hacer, volverse desgreñada o enmarañada la cabellera. SINÓN: t’anpayay. t’isli. adj. Dícese del animal pequeño o flaco por enanizamiento. EJEM: t’isli llamata sipipusun, mataremos a la llamita flaca.

t’isti. adj. Delgado, chato, enanizado. || V.

PHUSTI. t’ita runa. s. Siameses.

t’itistay. s. Empezar a reventar una bolsa conteniendo algo gelatinoso. T’itu. s. Nombre apelativo inkaico.

t’itu. s. Providencia, prevención, disposición, cuidado. || adj.

Ininteligible, difícil de comprender.

t’itu t’itu. s. Sitio o lugar donde se encuentra acumulada la arena arrastrada por las aguas pluviales.

t’itu t’ituylla. adv. Liberalmente. || Generosamente. t’ituchay. v. Hacer cuenta o balance de una cosa. || Sopesar. (J.L.P.).

Print Friendly, PDF & Email

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: